电影|车公庄园的对话|说好普通话,写好规范字

在看了两遍《爱情神话》后 , 记住了一些上海话:侬 , 嗲 , 灵 , 十三点 , 爷叔 。
电影很好看 , 全沪语的对白也让这部电影在人物和环境等方面的塑造更为立体 。 电影中很有趣的一点就是徐峥饰演的老白在和黄明昊饰演的儿子白鸽的对话中 , 老白那些日常的唠叨都是用上海话 , 而一些“严重”的批评则是用普通话 , 比如指责自己爱化妆的儿子“娘娘腔” 。 白鸽作为年轻一代则几乎没有讲过上海话 , 都是一句普通话里夹杂一两个上海话“单词” , 比如“眉毛不欢喜就拔了啊!”(这个eyebrow不like就拔了!)当白鸽的外地女友洋洋在场时所有人又会自然讲起普通话 。 或者是Gloria本来在讲上海话 , 突然一字一字地用普通话说自己”有钱有闲 , 老公失踪” 。 这些悄然的语言转变都让方言的使用功能和社会功能都得到放大 。
【电影|车公庄园的对话|说好普通话,写好规范字】电影|车公庄园的对话|说好普通话,写好规范字
文章图片

你会讲哪里的方言?
我从小听我爸说武汉话 , 和《爱情神话》里的那些老上海人一样 , 我爸只有在很严肃的时候或者要开某个玩笑时才会说普通话 , 就连梦话可能都是用武汉话 。 即便如此 , 我几乎不会主动说武汉话 , 从来都是他说武汉话 , 我回复普通话 , 在外地上学后也更没有机会讲武汉话了 。 直到在几年前刷到一条关于各地方言传承的微博 , 数据显示川渝地区的年轻人使用方言频率最高 , 于是看了那条微博后我自言自语了五分钟武汉话 。 (?
不管是生活中还是艺术创作里 , 方言或者口音的使用都是一个充满社会意义却鲜少被注意到的点 , 比如我们总是默认粤语自带“信任感” , 东北话自带喜剧feel , 徐志胜的山东口音让人直接想给他拍灯(没有说他花瓶的意思)却很少会想这是为什么?马上到来的春节 , 很多人也会从城市回到家乡 , 在语言的使用方面可能也会产生变化 , 从普通话变为xx话 。
本周四晚 , 【车公庄园的对话】第六期 , 我们会和本社的社科编辑华昭老师 , 也是《她来自马里乌波尔》的责编 , 以及老老老老朋友偶然播客FM的主理人李秋实一起聊聊关于方言和口音在艺术创作及城市中的使用和社会意义(好像论文标题) , 轻松点来理解也可以是和老铁们唠唠嗑~
直播时间
1月20日 周四
18:00-19:00
收看方式
进入新星出版社视频号预约直播
准时收看
老铁们不见不散!
电影|车公庄园的对话|说好普通话,写好规范字
文章图片

——在这里查看我们正在进行的活动(<ゝω?) ★——
——在这里看我们的新书喔(<ゝω?) ★——