杜甫诗三首 杜甫诗三首翻译( 三 )


81、 这两句从昭君命运的转折点说起,写她生前不遇的原因,并将生前的青春美貌和死后的月下幽魂相对照,文字对仗工巧,又蕴含着无穷感慨:生前已经错过知遇的机会,死后魂魄归来也是枉然!同时,诗人在对昭君埋没宫中,葬身塞外,一生孤苦独幽的际遇深表同情之时,也借以抒发自己怀才不遇的感慨 。
82、“省识”,犹略识,即未仔细辨认 。
83、 “环佩”,古时女性的装饰物,这里代指昭君 。
84、 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论 。
85、 千载以来,琵琶弹出的都是胡地之音;昭君虽死,其怨难平,琵琶曲中倾诉的分明是她的满腔怨恨 。
86、“琵琶”,本西域胡人乐器,汉刘熙的《释名》说:“琵琶,本出于胡中马上所鼓也 。
87、推手前曰琵,引手却曰琶 。
88、” 故诗人称其乐曲为“胡语” 。
89、传说汉武帝嫁公主(实为江都王女)于西域乌孙王,公主悲伤,胡人乃于马上弹琵琶以娱之 。
90、后人把这些与昭君的故事搀合起来,写出《昭君怨》等琴曲,于是,就有王昭君惯弹琵琶的说法 。
91、 尾联正面写昭君的怨恨 。
92、昭君之怨,主要是一个远嫁女子永远怀念故土的怨恨忧思 。
93、杜甫当时身处异地、远离故乡的处境和昭君相似,从诗题《咏怀古迹》可知,诗人在写昭君的怨恨之情时,是寄托了自己的身世家国之情的 。
94、 评解 《唐宋诗醇》评价这首诗说:“咏明妃者,此为第一 。
95、”清代唐汝询《汇编唐诗十集》中说:“此篇温雅深邃,杜集中之最佳者” 。
96、清代沈德潜《唐诗别裁集》也说:“咏昭君诗,此为绝唱 。
97、”《网师园唐诗笺》帮腔说:“奔腾而来,悲壮浑成,安得不推绝唱?”确实如此 。
98、 这首诗由写昭君村开始,进而写昭君的身世遭遇,最后突出昭君的怨恨 。
99、表面看来,好像是咏昭君而非咏怀,实际上还是咏古迹以感己怀 。
100、在抒写昭君的怨情中,寄寓自己的身世之慨 。
101、杜甫一生,济世之志甚高,但终其身,也未得一展抱负 。
102、肃宗朝虽任职京师,也只不过是一左拾遗 。
103、就这,还因忧国惜才,疏救房管,而触怒肃宗,差点获刑 。
104、虽然获救,却终被疏远,终于郁郁辞官,漂泊西南 。
105、而昭君也是因汉元帝昏庸,不辨美丑而远嫁异乡,流离而不得归,身死而遗长恨 。
106、二人的遭遇、经历、处境,不无相似之处 。
107、杜甫《咏怀古迹五首》其二所谓“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时”,《唐宋诗举要》所谓“此自喻其寂寥千载之感也”,正是诗中所要传递的 。
108、昭君未能见知于君王,诗中对她深寄同情,也有怨君之意 。
109、当然更主要的,还是一个远嫁异域的女子,永远怀念故土的怨思,这是千百年世代积累的更为普遍的更为深厚的情感 。
110、 全文 登高① (唐)杜甫 风急天高猿啸哀,渚②清沙白鸟飞回③ 。
111、 无边落木④萧萧⑤下,不尽长江滚滚来 。
112、 万里⑥悲秋常作客,百年⑦多病独登台 。
113、 艰难⑧苦恨⑨繁霜鬓⑩,潦倒⒒新停⒓浊酒杯 。
114、 注释: 1 。
115、选自《杜诗详注》 。
116、作于唐代宗大历二年(767〕 秋天的重阳节 。
117、 2 。
118、渚:水中小块陆地 3 。
119、鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋 。
120、 4 。
121、落木:指秋天飘落的树叶 。
122、 5 。
123、萧萧:模拟草木摇落的声音 。
124、 6 。
125、万里:指远离故乡 。