布阿布雷出生于当代科特迪瓦西部的一个小村庄 , 那里居住着贝德人 。 18岁时 , 他应征加入殖民地海军 , 被派往当时法属西非首都达喀尔 。 战后 , 他留在那里 , 进入殖民地政府 , 然后 , 在1948年3月11日 , 他经历了一次超验的幻觉:天空开阔 , 七个太阳围绕一颗中心的星星跳舞;布阿布雷受到启发 , 使用了一个新名字(Cheik Nadro , “启示者”) , 并将他的一生奉献给了天体知识的表达 。
自20世纪纪80年代末欧美艺术机构开始展出布阿布雷的画作以来 , 这一神圣火花一直是其神话的源头 。 在MoMA , 有一组他作于1991年的8幅小画 , 每幅画都描绘了一个彩色的太阳 , 周围环绕着几十个尖刺 , 在今天的人们眼中 , 这看起来或许像新冠病毒那样离奇 。 然而 , 和其他声称神赐灵感的“局外人”现代主义者不同 , 布阿布雷显然没有将任何来自精神领域的信息引入他的艺术 。
文章图片
弗雷德里克·布鲁利·布阿布雷作品
这一幻象更像是一种触发 , 一种外观而非内省的动力 。 在布尔布雷的余生中 , 先是艺术 , 再是写作 , 他采取了一种系统的方法来编目和传播关于此世和彼世的知识 。
他首先是发明了由401个字母组成的贝德字母表(确切地说 , 这不是字母表而是音节表 , 每个字代表了一个辅音与元音的组合 , 类似于日本的平假名和片假名) 。 每个字都是贝德日常生活中与声音相关的某一方面的风格化再现 , 只需寥寥几笔 。 例如发音beu的是一个有两个手柄的篮子;bhe是两条分开的腿;fo源自正在砍树的人;gba则是两个人在摔跤 。
文章图片
“贝德字母表”系列之一
1958年 , 布尔布雷出版了这一音节表 , 并将其用于人类学与灵性领域的手稿书写中 。 之后 , 他用自己喜欢的彩色铅笔作为媒介 , 在扑克牌大小的纸板上对于每个字的来源进行了解释 。 这些字在展览中以西方字母表的顺序排列 , 其中有苍蝇和蛇 , 鼓和容器等画面 , 展现了一种整体性和概念上的悟性 , 而这往往是“外来者艺术”被否认的地方 。 它们是引人入胜的 , 虽然我更需要这些字的英文解释 。 对于非贝德人来说 , 这些画画似乎是与世隔绝的 , 但是布尔布雷将其视为一种能跨越世界的沟通方式 。 绘画和书写 , 创造与交流 , 理性和灵性 , 贝德字母表突出了布尔布雷艺术中巨大的创造张力 。
文章图片
“非洲面孔博物馆”系列之一
在“非洲面孔博物馆”(Musée du Visage Africain)系列中 , 伤痕与文身的图像被法语包围 , 描述了围墙下的非洲城市或婚丧仪式 。 一些晚期的系列中 , 他为世界上200多个国家中的每一个画了一幅小画 , 赞美了民主与女性权利:妇女的裙子和投票箱的样式取自各国国旗 , 其中法语图注写有“民主是平等的科学” 。 布尔布雷对于法语的使用再一次表明了他从未将自己的艺术 , 或者说贝德音节表视为一种私人的语言 。 比起“外来者”艺术家 , 我觉得他作为艺术家和作家的身份更像威廉·布莱克(William Blake)或是徐冰 。
- 克劳德·莫奈|莫奈《威尼斯大运河与安康圣母教堂》将领衔五月纽约苏富比现代艺术晚拍
- |一周观展指南|疫情下的“云观展”:从古埃及到当代纽约
- 艺术|一周观展指南|疫情下的“云观展”:从古埃及到当代纽约
- 梅花五角|历年来最少,纽约春拍一场仅三件黄花梨
- 潮流文化|在纽约地铁和柏林墙涂鸦,他的艺术最深刻也最潮流
- 纽约|在纽约地铁和柏林墙涂鸦,他的艺术最深刻也最潮流
- 佳士得|战报|市场整体上扬!纽约佳士得“南亚现当代艺术”以1.28亿元收官
- |纽约苏富比“现当代南亚艺术”以6075万元收官,盖同德强势领衔
- |形制一明一清,纽约春拍黄花梨书案和书桌
- |一椅两案一对柜,纽约春拍上的开门黄花梨