经过专家组的仔细翻译和校对 , 最终确认吴王诸樊感染了一种疾病 , 所以请告诉他的兄弟季子祈求他的祝福和永远的贞洁 , 以避免灾难 , 并打开宝剑 。
翻译铭文的意思 , 证实这是一把吴王股发剑的剑 , 铸于春秋末年 。
本文图片
一切都进行得很顺利 , 没有横生枝节 。至于吴王股发剑为什么会在这里 , 也是很容易解释的 。因为当时晋楚两国都有自己的外交和军事机构——太史馆(相当于今天的外交部) , 而吴王股是其中一个重要成员 。早在公元前584年 , 晋吴两国就开始了盟会、聘使、滕女等多种形式的友好交往 , 并进行了文化和经济交流 。
吴国灭亡后 , 大量的吴国逃往晋国 , 这两者都是吴国武器流入晋国领土的最好解释 。然而在春秋晚期 , 这种情况发生了变化:晋国开始大量铸造青铜器 , 于是就出现了“越灭吴”和“越铸器”两种现象 。 但是究竟谁先进入晋国? 看似完美而迅速的考古工作以翻译剑身上的铭文而告终 , 但没过多久 , 考古学家就发现了一个问题 。
本文图片
经过反复研究 , 专家们确认原文是错误的 。原因是由于原文中存在着一些错误和疏漏之处 , 致使文字模糊不清 。 一 , 错讹之处1.字形模糊 。由于原铭文较薄 , 而且往往腐蚀损伤 , 许多字的笔划在拓本中看不见 , 从而影响了字体笔画的原有完整性 。
此外 , 拓本是以照片的形式公布的 , 照片不是很清楚 , 而且是相反的 。所以 , 在翻译时 , 我们应该尽可能地将原文中出现过的细节尽量完整地译出来 。 但是 , 由于译者对原文理解不到位 , 或者是没有仔细推敲 , 从而导致译出了错误 。一个接一个的小疏忽导致了最终的译文错误 。
专家们以科学态度的严谨而非固执的态度进行了回应 , 最终纠正了铭文的译文 , 揭示了青铜剑的真面目 。
本文图片
更正后的意思可能是:“吴王朱凡的弟弟纪志仁 , 还在接受下属的献铜 , 制作自己的元用剑’ 。 ”
这是名副其实的“季子剑 , 它为专家研究吴国青铜器提供了标准的工具 , 为解决史籍中的“吴姓”、“越姓”问题指明了方向 , 也为研究晋吴关系做出了贡献 。
“这是一件多么重要的历史文物啊 , 对我们研究吴、越、晋都有很大的帮助 。 ” 一位学者这样评价《吴越国史》一书:“这是一本不可多得的好书 , 它不仅填补了我国史学界关于吴国历史方面的一项空白 , 而且在中国文化史上也具有一定的地位和价值 。专家们看起来很激动 。
本文图片
典故“季子挂剑”表现了君子风度
《弟子规》的出土 , 不仅对春秋战国时期的史学研究作出了重大贡献 , 而且使人们再次看到了《弟子规》挂剑的成语典故 。在春秋时期 , 有一个叫季子白圭的人 , 与朋友相约 , 约定在春天到来之时一起去春游 。 他带着一把宝剑和两个同伴结伴而行 , 一路走来 , 遇到不少困难 。这是一个关于友谊和诚实的故事 。
吴王下令季札出国旅行 , 徐国国君经过时热情地接待了吉萨 。吴王问:"我为什么要把自己派到一个小国呢?"季札回答说,"因为我想了解一下他这个国家 。 "于是吴王便带着季扎前去见徐国君主 。他们在一起的时候 , 徐国总是看着季子的佩剑 , 眼中闪过一丝光芒 , 每个人都可以看到国王在看着季子的剑 。
- 秦朝|放马滩出土12枚竹简,他们合称《吏篇》,揭秘了秦朝官场的秘密
- |朱元璋女儿墓出土时,发现有个活人在里面住了37年,怎么回事?
- 壁画|河南出土古墓百万铜钱铺路,一张壁画成镇馆之宝,媲美敦煌飞天画
- 南宋官窑|南宋官窑瓷器,传世与出土的差别多么大,会让人想不到
- |这里曾是多个朝代首都,出土的凤冠是国家一级文物,更是无价之宝
- |探馆陕西考古博物馆:泾阳大堡子汉墓又出土成套乐舞陶俑
- |2021年度全国十大考古新发现汉文帝霸陵出土文物首次向公众展出
- |汉文帝霸陵出土的23件(组)精品文物首次亮相展出
- 国宝|河北出土千年前的一张方桌,为何会成为国宝?内铸十二动物,现代无法复刻
- |23件(组)汉文帝霸陵出土文物首次展出