说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”( 二 )


说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”
本文图片

(鞣制皮革)
合起来的字形就是两个人在反复鞣制皮革 , 就是“?”的本义鞣制皮革 。 即《说文》“柔韦也"之义 。
邵瑛《群经正字》:“今经典作[上北下?] , 《考工记·总目》郑司农注:‘《苍颉篇》有鞄[上北下?] 。 ’《鲍人》职司农注同 , 《释文》:‘[上北下?] , 柔革工 。 ’盖俗传写之讹 , 正字当作? , 读如‘薦’ 。 ”
也作柔软 。 龚自珍《尊任》:“广西实天下之高山大川 , 气苍苍莽莽 , 不为中原?滑所中 。 ”是说广西有险峻的高山大川 , 不像中原地区一样平坦 。
(二)jùn 。 这就是《说文》所说的“若雋” 。 《广韵》的读音亦同 。 指打猎穿的皮裤 。 《广韵·稕韵》:“? , 猎之韦袴 。 ”
说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”
本文图片

(穿皮衣皮裤的猎人)
“?”的小篆写法如图:
说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”
本文图片

(“?”的小篆写法)
4、[?灷](GB字库无此字 , 只能描述字形) 。 读jùn 。 《说文解字》给出的解释是:“羽猎韦绔 。 从?灷声 。 ……《虞書》曰:‘鳥獸[衣+朕]毛 。 ’”徐锴《说文系传》:“[衣+朕] , 鸟以柔毳为衣 , 故从衣 。 ”形声字 。 本义是打猎时穿的皮袴 。 王筠《说文释例》:“此或即今之套袴 , 有衩无要者也 。 ”
说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”
本文图片

(清代的猎袴)
其实 , 这个字的意义 , 第二个读音的“?”字就可以替代了 。
“[?灷]”的小篆写法如图:
说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”
本文图片

([?灷]的小篆写法)
【说文解字|《说文解字》第585课:有趣的汉字,疱,原来是皮肤“生气了”】(【说文解字】之585 , 部分图片源自网络)