偶然用英语怎么写

1.徐志摩的《偶然》英文翻译我是天空里的一片云,偶尔投映在你的波心—— 你不必讶异,更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影 。
你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向; 你记得也好,最好你忘掉,在这交会时互放的光亮! Chance(偶然 英文版1)I am a cloud in the sky,A chance shadow on the wave of your heart.Don\'t be surprised,Or too elated;In an instant I shall vanish without trace.We meet on the sea of dark night,You on your way, I on mine.Remember if you will,Or, better still,forget The light exchanged in this encounter.Fortuitousness (偶然 英文版2)Being a cloud in the sky On your heart lake I cast my figure. You don\'t have to wonder. Nor should you cheer-- In an instant I will disappear. On the dark sea we encounter In different directions of our own we steer. It\'s nice for you to remember. But you\'d better forget the luster That we\'ve been devoted to each otherFortuitousness Being a cloud in the sky On your heart lake I cast my figure. You don\'t have to wonder. Nor should you cheer-- In an instant I will disappear. On the dark sea we encounter In different directions of our own we steer. It\'s nice for you to remember. But you\'d better forget the luster That we\'ve been devoted to each other【原创】徐志摩的《偶然》英文翻译 偶然 Chance 我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心—— 你不必讶异,更无须欢喜—— 在转瞬间消灭了踪影 。I am a cloud that settles, by chance, My image on your heart, that ripples hence. You may wonder, You may flutter— I am blowing away with the wind, Whatsoever. 你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向; 你记得也好,最好你忘掉,在这交会时互放的光亮! We meet on the pitch-dark ocean; Two ships passing by, each to its own direction. Please remember, Otherwise, forget, The fleeting sparks, that glimmered at night, When we met.Chanceby Xu ZhimoI am a cloud in the sky,A chance shadow on the wave of your heart.Don't be surprised,Or too elated;In an instant I shall vanish without trace.We meet on the sea of dark night,You on your way, I on mine.Remember if you will,Or, better still, forgetThe light exchanged in this encounter.Fortuitousnessbeing a cloud in the sky on your heart lake I cast my figureYou don't have to wonderNor should you cheerIn an instant I will disappear On the dark sea we encounterIn different directions of our own we steerIt's nice for you to rememberBut you'd better forget the lusterThat we've been devoted to each other 新年快乐~~希望采纳~~ 。
2.徐志摩《偶然》的英文版《偶然》的英文版:Fortuitousness
【偶然用英语怎么写】作者:徐志摩
朗读:Jonathan
Being a cloud in the sky
我是天空里的一片云
On your heart lake I cast my figure
偶尔投影在你的波心
You don't have to wonder
你不必讶异
Nor should you cheer
更无须欢喜
In an instant I will disappear
在转瞬间消灭了踪影
On the dark sea we encounter
你我相逢在黑夜的海上
In different directions of our own we steer
你有你的,我有我的,方向
It's nice of you to remember
你记得也好
But you'd better forget the luster
最好你忘掉
That we've been devoted to each other
在这交会时互放的光亮!
扩展资料:
《偶然》的英文版的重要单词:
1、ripple:波心、涟漪
2、trace:痕迹
3、sight:视野所及之处
4、encounter:偶遇、遭遇
5、spark:火花、闪动
《偶然》是徐志摩于1926年5月创作的一首诗词,初载同年5月27日《晨报副刊·诗镌》第9期,署名志摩 。这是徐志摩和陆小曼合写的剧本《卞昆冈》第五幕里老瞎子的唱词 。
这首《偶然》小诗,在徐志摩诗美追求的历程中,还具有一些独特的“转折”性意义 。按徐志摩的学生,著名诗人卞之琳的说法:“这首诗在作者诗中是在形式上最完美的一首 。”