熙琳英文怎么写

1.琳英文名怎么写琳的英文名是Linda 或者 Lynn,含义是傍湖而居的人 。
Lynn,翻译成女名是琳,翻译成男名则是林恩或者林,在英语里这个名字比较中性男女均可用 。
扩展资料:
常见英文名及含意
Aaron (希伯来)启发的意思,Aaron被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者 。
Adam(希伯来),红土制造的意思 。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人 。
Alex为Alexander的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱 。
Alan,据传英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,但后来这个名字常变形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等 。Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思 。在英国很为人所欢迎 。
Andy为Andrew的简写,被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚 。
Anthony(拉丁)无价的意思,人们认为Anthony是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍 。
Arthur(凯尔特语)"贵族",(威尔斯)英雄 。Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沉静,与众不同,信守承诺的智者 。
Ben(希伯来)儿子的意思;所有Ben开头名字的简写 。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔 。
Brian(爱尔兰语)"力量,美德",大部份人认为Brian聪明,喜欢运动,并擅于社交 。
Bruce来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄 。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国 。后来苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特.布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的后代 。
2.英文琳琳怎么写琳琳的英文用Lin Lin和Lynne都是可以的,英语教科书上的是Lin Lin,护照上的是Lynne,姓氏或名字的开头要大写,以示对别人的尊重 。
一、LinLin
读音:美 [l?n l?n]
Lin
读音:[l?n]
释义:
1、名词(Noun,简写n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词 。
2、专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写) 。
二、Lynne
读音:美[l?n]
释义:专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写) 。
扩展资料
参考《2014年的最新标准:中文名字的英文翻译方案》,方案里面做了如下规定:要按照姓+名的顺序,而且姓要全部大写 。
例如黄晓明,他姓名的标准翻译方法应该是HUANG Xiao-ming 。按照姓+名的传统结构是因为黄晓明是中国国籍,中国官方语言是中文,那就应该按照中文标准翻译,先姓后名 。
以前的通说认为,既然翻译成英文,就按照英语语法习惯,先名后姓 。但时代一直在进步,欧美朋友对东方人姓+名这样的文化传统已经熟悉,再没有必要姓名倒置了 。
既然姓+名(东方)或名+姓(西方)的使用习惯可以同时存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置来识别姓 。这是,就产生了新的拼写习惯,就是将姓全部大写,最大限度的避免误会 。
例如姚明,写作Yao Ming,写成YAO Ming,那就很清楚,Yao就是他的姓,而且我们还可以判断出他来自东方,因为YAO放在前面 。
名字的首字母要大写,是否连写或加隔音符看个人习惯 。
姓的问题解决了,我们再看名字的问题 。一般中国名都是两个字的,再举黄晓明,写作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以 。这里再举一些例子吧,例如:杨过:YANG Guo;小龙女:如果直译就是Xiao LONG Nv 。