喝酒英语怎么写

1.酒用英语怎么写wine
英 [wa?n] 美 [wa?n]
n. 酒,葡萄酒;紫红色
vi. 喝酒
vt. 请…喝酒
n. (Wine)人名;(英)瓦恩
短语
WHITE WINE [食品] 白葡萄酒 ; 干白葡萄酒 ; 白酒 ; 白兰地
Ice Wine 冰酒 ; 冰葡萄酒 ; 加拿大冰酒 ; 葡萄酒
fruit wine [食品] 果酒 ; 水果酒 ; 果子酒 ; 果味酒
扩展资料
同近义词
liquor
英 ['l?k?] 美 ['l?k?]
n. 酒,含酒精饮料;溶液;液体;烈酒
vi. 喝酒,灌酒
vt. 使喝醉
短语
【喝酒英语怎么写】medicinal liquor 药酒 ; 酒剂
red liquor [纺] 红液 ; 红汤
ammonia liquor 氨水 ; 液体氨 ; [化工] 粗氨水 ; 氨液
例句
1、This minor revolt of 500 farmers in Pennsylvania against a federal liquor tax had been one of the first tests for the new national government.
由大约500名抗议联邦课征酒税的宾夕法尼亚州农民发起的小规模抗争是新的全国政府经受的最初考验之一 。
2、Ripples of light green liquor soon began to emerge from the thin, feathery leaf.
随即那纤薄柔软的叶子的旁边便冒出了绿色液体的波纹 。
3、Any type of alcohol helps, but some research suggests that wine protects the heart better than beer and liquor.
任何种类的酒对心脏都有益处,但是,有些研究认为果酒保护心脏的功能超过啤酒与烈性酒 。
2.酒用英语怎么写英文中对“酒”的说法有很多种,不是中文的一个字就涵盖的 。
alcohol原意“酒精”,特指度数很高的烈性酒 。
spirit也是指高度酒 。
wine特指果酒,特别是葡萄酿制的酒,有红葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等 。
beer专指啤酒
whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英国苏格兰出产的威士忌 。
brandy白兰地
gin金酒,也就是杜松子酒
vodka伏特加
rum兰姆酒
tequila龙舌兰酒
还有很多了,说不完,英语中,一种酒就是一个词,平时我们中国人说的“喝酒”其实并没有说出喝的究竟是什么 。
3.喝,英文怎么写喝,英文怎么写
什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?
吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯 。人们几乎天天都在说“喝汤”,这是汉语中最常见、最规范的习语 。可你知道吗,在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drink soup(喝汤) 。英语习惯说“吃汤”(eat soup) 。这主要有以下几个方面的原因:
①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼 。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝 。
②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝 。
③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙 。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine) 。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类 。
④如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去 。
同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭) 。而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语t ake medicine 。小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳) 。“喝奶”可以译成drink milk 。