大仲马!西坡:第四个也是火枪手( 三 )
……
文章插图
《法宫秘史》
一般来说,清末民初的外国文学译品,几乎都存在被人诟病的“删节”问题,伍光建也不例外。问题是,对于伍译的“删节”,即使是晚辈学者也不感冒,甚至还持肯定的态度。这在中国近现代翻译史上是极为罕见的特例。关键在于伍光建明白,对于中国读者而言,哪些该实实在在地保留,哪些该痛痛快快地删节,才是最恰当的。作为外国文学研究专家和资深译者,茅盾认为,伍光建的删节很有分寸,务求不损伤原书的精彩,“主张直译的我,对于伍先生那样的节译,也是十分钦佩的”。事实上,我们读了相当多的外国文学作品,总能感觉到它们不乏令人生厌的啰里啰嗦、随意拉扯的现象。针对当时的普通读者的阅读习惯,或许适当的删节,是个变通和有效的方法。
文章插图
《造谣学校》
【 大仲马!西坡:第四个也是火枪手】我们知道,达达尼昂是贯穿大仲马《三个火枪手》《二十年后》和《布拉琪龙子爵》等小说的主要人物,他与阿托斯、波托斯和阿拉米斯三个火枪手是生死与共的兄弟。通过伍光建的译文,我们分明可以看出其实还有一个“火枪手”——第四个火枪手,一直与达达尼昂结伴而行。那个人,就是伍光建:中国近现代翻译史排在第一序列、能够“火力全开”的圣手。(西坡)
- 杨晓通&“当代女马可·波罗”意大利文讲述侨乡浙江瑞安非遗
- 和尚&司马迁记载奇案:和尚巧遇命案无辜被冤,县令发现破绽智破命案
- |“当代女马可·波罗”意大利文讲述侨乡浙江瑞安非遗
- |什么文玩值得收藏呢?主流品类统统败北!最看不起的反倒是黑马!
- 庞统|古人为何分槽喂马,同槽养猪?既是帝王术智慧,也是现代职场经验
- |同事提拔快,不是因为拍马屁,而是三件事情经常做
- 观复嘟嘟#《观复嘟嘟2022》开播 马未都再续文化杂谈
- 孩子们&马鞍山市雨山区:趣味闯关“乐翻天”
- |未来一周时间,生肖马能力得到领导的赏识,在职场中做出一番成绩
- 揭炬|《将军不敢骑白马》|对中国传统文化的沉思与审视