谣谣英文怎么写( 二 )


注英文名 都是倒着写的
所以 吴诗谣 的英文名为Shelley Woo读作 : 谢莉·吴
希望 你喜欢 如果不是很满意 请在线交谈 谢谢 祝你天天开心 ^_^
4. 《天上谣》的翻译帮帮忙啊~~~ 天上谣 李贺 天河夜转漂回星, 银浦流云学水声 。
玉宫桂树花未落, 仙妾采香垂佩缨 。秦妃卷帘北窗晓, 窗前植桐青凤小; 王子吹笙鹅管长, 呼龙耕烟种瑶草 。
粉霞红绶藕丝裙, 青洲步拾兰苕春 。东指羲和能走马, 海尘新生石山下 。
在一个晴朗的夜晚,诗人游目太空,被璀璨的群星所吸引,于是张开想象的翅膀,飞向那美丽的天庭 。诗共十二句,分成三个部分 。
开头两句写天河 。天河,绚烂多姿,逗人遐想,引导他由现实世界进入幻想世界 。
天河在转动,回荡着的流星,泛起缕缕银光 。星云似水,沿着“河床”流淌,凝神谛听,仿佛潺潺有声 。
这些是诗人站在地面上仰望星空的所见所感,写实之中揉有一些虚构成分,显示了想象的生发过程 。中间八句具体描述天庭的景象,陆续展示了四个各自独立的画面 。
画面之一是:月宫里的桂树花枝招展,香气袭人 。仙女们正在采摘桂花,把它装进香囊,挂在衣带上 。
“花未落”意即“花不落” 。仙树不枯,仙花不落,它与尘世的“馨香易销歇,繁华会枯槁”形成鲜明的比照 。
画面之二是:秦妃当窗眺望晓色 。秦妃即弄玉,相传为秦穆公的女儿,嫁给了萧史,学会吹箫 。
一天,夫妻二人“同随凤飞去”,成了神仙 。此时,晨光熹微,弄玉正卷起窗帘,观赏窗外的晨景 。
窗前的梧桐树上立着一只小巧的青凤 。它显然就是当年引导他们夫妇升天的那只神鸟 。
弄玉升天已有一千余年,而红颜未老 。那青凤也娇小如故 。
时间的推移,没有在她(它)们身上留下任何痕迹,这是天庭的神奇之处 。然而,天宫岁月也并非毫无变化 。
它有晨昏之别,仙人也有夙兴夜寐的生活习惯,这些又似与人世无异 。画面之三是神奇的耕牧图景 。
仙人王子晋吹着细长的笙管,驱使神龙翻耕烟云,播种瑶草,多么悠闲自在!画面之四是:穿着艳丽服装的仙女,漫步青洲,寻芳拾翠 。青洲是传说中的仙洲,山川秀丽,林木繁密,始终保持着春天的景色 。
来这儿踏青的仙女,采摘兰花,指顾言谈,十分舒畅 。上述各个互不连缀,然而却显得和谐统一的画面,都以仙人活动为主体,以屋宇、花草、龙凤等等为陪衬,突出天上闲适的生活和优美的环境,以与人世相对比 。
这正是诗歌的命意所在 。人间怎样呢?末两句用雄浑的笔墨作了概略的点染 。
在青洲寻芳拾翠的仙女,偶然俯首观望,指点说:羲和驾着日车奔驰,时间过得飞快,东海三神山周遭的海水新近又干了,变成陆地,扬起尘土来了 。这就是人们所常说的“沧海变桑田” 。
诗人借助具体的形象,表现了尘世变化之大和变化之速 。对比之下,天上那种春光永驻、红颜不老的状况,就显得特别可贵 。
这是一首游仙诗 。李贺虚构了一个尽善尽美的仙境,显然有所寄托 。
诗人心怀壮志而生不逢时,宝贵的青春年华被白白地浪费了,这叫他怎不愤恨不已?“逝将去女,适彼乐士 。”(《诗经·魏风·硕鼠》)对美好生活的向往,正是对当时社会现实和个人境遇不满的曲折表现 。
这首诗想象富丽,具有浓烈的浪漫气息 。诗人运用神话传说,创造出种种新奇瑰丽的幻境来 。
诗中所提到的人物和铺叙的某些情节,都是神话传说中的内容 。但诗人又借助于想象,把它们加以改造,使之更加具体鲜明,也更加新奇美丽 。