天赐良缘 a god sent marriage; a good marriage arranged in Heaven
有缘结识某人 be lucky to get acquainted with sb.
无缘结识某人 have no opportunity to get acquainted with sb.
婚姻是缘分 。A couple's conjugal fate is prearranged.
有缘终相逢 。Fate brings together people who are far apart.
无缘不相逢 。There is no meeting without predestination.
我与烟酒无缘 。Smoking and drinking don't appeal to me.
好事似乎与他无缘 。Good luck seemed to be wholly denied to him.
他们俩有情无缘 。They are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
机缘凑巧,我找到一份工作 。As luck would have it, I found a job.
千里姻缘一线牵 。Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
有缘千里来相会,无缘对面不相逢 。As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
4. 缘份英语怎写 缘 reason; cause; sake, relationship, edge; fringe 缘分 predestined relationship 血缘 blood relationship 姻缘 predestined marriage 化缘 beg for alms 天缘巧合 a luck coincidence有人缘 enjoy great popularity投缘的街坊们 congenial neighbors天赐良缘 a god sent marriage; a good marriage arranged in Heaven有缘结识某人 be lucky to get acquainted with sb. 无缘结识某人 have no opportunity to get acquainted with sb. 婚姻是缘分 。
A couple's conjugal fate is prearranged. 有缘终相逢 。Fate brings together people who are far apart. 无缘不相逢 。
There is no meeting without predestination. 我与烟酒无缘 。Smoking and drinking don't appeal to me. 好事似乎与他无缘 。
Good luck seemed to be wholly denied to him. 他们俩有情无缘 。They are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied. 机缘凑巧,我找到一份工作 。
As luck would have it, I found a job. 千里姻缘一线牵 。Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight. 有缘千里来相会,无缘对面不相逢 。
As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way. 。
5. 缘分,用英语如何表达 1.predestined affinity2.destiny3.fate(这个似乎更带有"命运"的意思)4.lot(这个更有"运气"之感)5.chemistry(更偏重两人之间的相互吸引,意气相投) tie 这个单词很形象的,冥冥之中好象有什么东西将两人绑在一起 。
具体应根据不同的语境来选用1.fate; 2.kismet; 3.destiny 4.predestined relationship 英文中没有直接固定对应,取决于理解及语言的环境,也决定了翻译的效果,举例:茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗? Isn't it God's will that we married each other? 有缘分 (To be pre-destined) -前世因果,注定 我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵 。Nice to see you again. This is a small world We have no possibility to get together 我们无缘在一起.Unknown tie to make them live together 缘分,让他们生活在一起 从情人节角度,用pre-destined可以,但不一概而论 ~ 缘分不好翻译,一般就用it was meant to be 。
简单方便一点 。如:他们两个很好,很有缘分 。
Those two were just meant to be together.但也还有很多种办法,具体要看情况、文风 缘分书面一点的用法就是foreordination.缘分有一个梵语翻译过来的词karma,如:缘分未到our karmas are not linked,有点迷信哈~!!“命“是fate,缘分是destiny,我们平常说的缘分就用fate,例如:So we are together again,and it must be fate.我们又在一起了,真是有缘分 。佛教严格定义的那个缘分就是destiny 总之,fate 是比较常用的,电影里的混混经常对美女说 hi,pretty lady,it must be fate.再例:fate makes ue meet together.再者,老外们都用destiny 以下是一些缘分的相关表达:缘分 predestined relationship 缘 reason; cause; sake,relationship,edge; fringe,climb 无缘无故地 for no reason at all 世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨 。