处理的拼音怎么写的( 三 )


中国文字改革委员会中华人民共和国国家测绘总局1976年9月修订
一、用汉语拼音字母拼写中国地名,汉语地名按照普通话拼写,少数民族语地名按照地名《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》转写 。
二、汉语地名中专名和通名分写 。村镇名称不区分专名和通名,各音节连写 。
例如 黑龙江/省 通/县 台湾/海峡 泰/山 福海/林场 周口店 旧县 王村 西峰镇 大虎山 大清河
三、汉语地名中的附加形容词一般作为专名和通名的构成部分 。
例如 西辽/河 新沂/河 潮白/新河
四、少数民族语地名中的专名和通名一般分写 。
五、少数民族语地名中的通名和附加形容词,习惯上意译或音译的,或音译后又重复意译的,一般都按照汉语习惯拼写 。意译的部分按汉字注音,音译的部分按民族语转写 。
六、地名的头一个字母大写 。地名分写为几段的,每段的头一个字母都大写 。
七、特殊的地名作特殊的处理 。
中国人名汉语拼音字母拼写法
一、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名 。用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写 。
二、汉语姓名拼写法如下:
(一)汉语姓名分姓氏和名字两部分 。姓氏和名字分写 。(杨/立,杨/为民)
(二)复姓连写 。(欧阳/文)
(三)笔名(化名)当作真姓名拼写 。
(四)原来有惯用的拉丁字母拼写法、并在书刊上常见的,必要时可以附注在括弧中或注释中 。
三、少数民族语姓名按照民族语,用汉语拼音字母音译转写,分连次序依民族习惯 。
《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》可以适用于人名的音译转写 。
四、姓名的各个连写部分,开关都用大写字母 。
五、汉语姓名在对外的文件书刊中可以省略调号 。