接受是受盘人无条件地同意发盘人在发盘中提出的交易条件的肯定表示 。构成法律上的一的项有效接受,其必备条件包括起来有以下四项:(1)接受必须由特定的人作出;(2)接受必须以某种方式明确表示出来;(3)接受必须在发盘有效期内送达发盘人;(4)接受必须与发盘相符 。
合同的成立,以受益人的接受为重要标志,拟写接受函电,必须在核对无误的情况下,方可发出该接受函电,因为撤销一项已 。
6. 草拟发盘函 (翻译成英语) Please write request letters offer clients a letter, a detailed reply to questions raised by customers, The basic provisions of this and other transactions, and urged the other side to make a decision as soon as possible. The basic terms of the transaction : 1. Addition of 10% of all insured amount of the invoices and war-risk insurance. 2. Is the immediate payment of credit. 3. Shipment by the end of May. 4. Valid for three days. Letter date : March 12, 2001 。
7. 国际贸易实务的 询盘函,中文式的怎么写啊 wpztxzlrqf3431324437
询盘(inquiry)也i叫询价,是指交易的一f方0准备购买或出售某种商品,向对方4询问买卖该商品的有关交易条件 。询盘函的内3容可涉及w:价格、规格、品质、数量、包装、装运以8及u索取样品等,而多数只是询问价格 。所以4,业务上u常把询盘称作询价 。询盘不x是每笔交易必经的程序,如交易双8方8彼此都了m解情况,不o需要向对方1探询成交条件或交易的可能性,则不o必使用询盘,可直接向对方7发盘 。询盘可采用口d头或书4面形式 交易的一s方5为4了w销售或购买一t批商品,向对方5提出有关的交易条件,并表示1愿按这些条件达成一w笔交易,这种意思表示7的行为8称作发盘 。发盘函——虚盘的范文3 Dear Sir or Madam, Your letter of 日3期asking us to offer you the product has received our immediate attention。We are pleased to be told that there is a great demand for our products in 某市场 。In。pliance with your request ,we are making you the following offer subiect to our final confirmation 。Our main products are as follows: Commodity: Size: Packing: Price: Payment: We hope the above will be acceptable to you and await with interest your early order 。(We hope this offer will be of interest to you, and look forward to hearing from you soon 。) Yours faithfully,本文1来自: 外贸学院() 详细出处参考:
8. 急求一套 外贸函电的 发盘 还盘 写作范文 发盘
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬启者:
我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表 。
我们认为“手提95型”会适合您的需要 。这部机重6 。5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提 。
我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用 。
自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做 。为此我们建议您即时向我们下订单 。