男女皆宜 。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:kiminokoto sukidesuきみ す正常叙述是:君 のこと、好きです 。
顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作 。sukidesu(yo) kiminokotoす きみ倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿 。
sobani itehosii3、そばにいてほしい中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女 。sobani itehosii sobani itehosii desuそばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです 。
desu no n n no如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体 。sobani itehosii nodesu这样语气就强了:そばにいてほしいのです 。
温柔的日式表法方式,女孩家首选 。no n mono sobani itehosii desumono也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!kimikosowaga koui ni atai surumonoきみ わ こうい あたい4、君 こそ我が 好意に値 するもの高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人) 。
中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品 。mono mono特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意 。
文章插图