长辈英文怎么写( 二 )


2、elder作名词时 , 单数形式表示“两个人中年龄较大的人” , 其前常加定冠词 。引申表示“长辈”“先辈” , 指年迈而又有权威的人 , 用于具体的人时 , 其前加物主代词 , 泛指时常用复数形式 。
3、elder是old的比较级形式之一 , 但已失去比较意义 , 成为定语形容词 , 表示兄弟姐妹中或两个指明的人中较年长者 。三、词汇搭配 1、ape the elders 模仿长辈 2、appeal elders 向长辈求助 , 引起长者的兴趣 3、assemble elder 调查年长者 。
4. 英语里亲戚的称呼 英语里亲戚的称呼一、Immediate family 直系亲属英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女 。
在这些称呼里 , 有些称呼身兼数职 , 比如brother(兄弟)和sister(姐妹) 。要特指哥哥或姐姐 , 就要说elder brother / elder sister , 弟弟和妹妹则是younger brother / younger sister 。
这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹 。二、Extended family 近亲近亲一般表示三代以内的亲属关系 , 比如(外)祖父母以及我们常说的七大姑八大姨等 。
1、Grandparents英文中的称呼(外)祖父母 , 不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆 , 而是统称grandfather或grandmother 。但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternal grandfather来指代爷爷 , maternal grandfather来指代外公 。
外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如 , 爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等 , 奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等 。而曾祖父母则用great-grandparent来指代 。
2、万能的uncle、aunt不同于中文里的七大姑八大姨 , 英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单 , 一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切 。uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅 , 还能用来称呼姑父、姨夫等 。
总之 , 只要是和父母一辈的男性长辈 , 用uncle准没错 。同理 , 姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈 , 一个aunt也全部能搞定!uncle和aunt除了指亲戚关系外 , 也可以用来称呼父母的朋友 , 就相当于中文里的叔叔阿姨 。
那这么多uncle、aunt搞混了咋办 , 外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面 , 比如uncle Mike、aunt Emma 。而我们常说的的堂哥堂妹、表哥表妹等 , 也只用一个cousin就全部解决啦!三、In-law姻亲英文中想要表达岳父岳母 , 女婿儿媳一类的说法也很简单 , 只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了 , 代表法律上的关系 。
比如:father-in-law 岳父mother-in-law 岳母son-in-law 女婿daughter-in-law 儿媳对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼 , 一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等 , 也是用一个sister-in-law就解决啦!扩展资料Other relationship 其他亲戚关系还有一些因家庭重组而产生的新的家庭关系 。比如:继父继母的英文就是stepfather / stepmother  , 继子继女则被称为stepson / stepdaughter 。
同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother / half-sister 。养父养母的英文说法为adoptive parents , 被领养的孩子被称为 adopted son / adopted daughter 。

长辈英文怎么写

文章插图