XX房 XX号XX大马路XX区XX市XX省
4. 地址的英文缩写是什么 原发布者:长天一笑2015
常见的地址英文缩写 Apartment-APT Avenue-AVE Block-BLK Building-BLDG Center-CTR Close-CL Corporation-CORP Crescent-CRES Department-DEPT District-DIST Drive-DR Estate-EST Floor-FL Government-GOVT Height-HT Institution/institute-INST International-INT'L Jalan-JLN Kampong-KPG Lorong-LOR Ministry-MIN National-NAT'L Number-NO Organization-ORGN Road-RD Room-RM School-SCH Street-ST Tanjung-TG University-UNIV 电子邮件及聊天室常用的英文缩写词句 缩写原句中文释义缩写原句中文释义 2/4/u/rto/for/you/are到/给/你/是BTWbytheway顺便说 ASAPassoonaspossible尽快CULseeyoulater回头见 bldgbuilding大厦,建筑物F2Ffacetoface面对面 Cccarboncopyto抄送IOWinotherwords换句话说 e.g.exempligratia例如OICoh,Isee哦,我明白了 e.o.mendofmonth月底IMHOinmyhumbleopinion据本人愚见 FYIforyourinformation仅供参考SYSOPsystemoperator系统管理员 PSpostscript又及,附注TIAthanksinadvance先谢了 POVpointofview观点TNXthanks谢谢 BRBberightback稍等,马上回来WRTwithrespectto关于
5. 请问“地址”、“邮编”英文怎么写,英文简写怎么写 地址address 简写ADD
邮编post code 简写P.C.
ATTN是经办人的意思 。都全对 。全写是Attention 。但要明白Attn这短写不是随便用的.
比方楼主去函银行,不管楼主写什麽经理,什麽主任,函件还是会通过一般收件,登记,总经理办公室(很可能只是总经理的主任秘书)过目,然后进行分伩,分伩时是有一定的难度.难免处理较慢.
因此,对商业伩扎有经验的人,大多会在Dear Sirs之前注明希望谁处理该事宜,如Attn : Mr. ABC, Bills Department
用意是为方便对方分伩,而不是不敬的教对方如何处理他们的业务
所以才有Attn 。而用了Attn 之后,台头人只可写Dear Sirss
Attn 次前就是收件公司全名和详地址
下款必须用Yours faithfully,签名下注明签署人的名字和职位
【英文地址怎么写简写】商业伩扎不是发挥创意的场所,只要按习惯行事
6. 英文地址中常出现的缩写词有哪些 英文地址中常出现的缩写词还有room(缩写为rm),court(缩写为ct),university(缩写为univ)等 。
1、room 英[ru:m] 美[rum, r?m]
n. 房间; 空间; 余地; 房间里所有的人;
vt. 租房,合住; 为…提供住处; 投宿,住宿; 留…住宿;
[例句]
A minute later he excused himself and left the room.
一分钟之后,他说了声抱歉就离开了房间 。
There was a record playing in the next room.
隔壁房间里正在放唱片 。
Whom do you think i am rooming with?
你知道我和谁正同住一套房间吗?
We have a single room available.
我们有一间单人房间可以租(给你) 。
Till then i may occupy her room.
打现在到那时,我可以占有她的房间 。
2、court 英[k?:t] 美[k?:rt]
n. 宫廷; 法院,法庭; 院子,天井; 网球场;
vt. 招致; 设法获得; 向…献殷勤; 追求;
vi. 求爱,求婚; 寻求;
[例句]
At this rate, we could find ourselves in the divorce courts!
照这样下去,我们会为离婚闹上法院!
He must accept any brief in the courts.
他必须接受法院出庭的聘请 。
His case was brought up before the court.
他的案子已送交法庭审理 。
Players of both teams have entered the court.
双方运动员都已上场 。
The judge made recommendations to the court.
法官向法庭提出建议 。
3、university 英[?ju:n??v?:s?ti] 美[?ju:n??v?:rs?ti]
n. 综合性大学; 大学人员; 大学校舍;
[例句]
He stayed on at university to do research.