哈拉少怎么写( 二 )


короткий——короток, коротка, коротко, коротки
трудный——труден, трудна, трудно, трудны
свободный——свободен, свободна, свободно, свободны
интересный——интересен, интересна, интересно, интересны
внимательный——внимателен, внимательна, внимательно, внимательны
больной——болен, больна, больно, больны
有的形容词本身不构成短尾形式,而是借用其他形容词的短尾形式 。如:большой(велик, велика, вилико, вилики),маленький(мал, мала, мало, малы)等,并且长尾形式和短尾形式在意义上完全不相同,前者表示“大的”,“小的”,而后者表示“过大”,“过小” 。
由名词派生而来的形容词也不构成短尾形式,如:русский、китайский、городской、деревенский、железный、баскетбольный, детский, железнодорожный 。
有些形容词只有短尾形式,称为短尾形容词 。例如:
рад, рада, радо, рады
должен, должна, должно, должны
прав, права, право, правы
согласен, согласна, согласно, согласны
намерен, намерена, намерено, намерены
形容词短尾形式在句中只能作谓语,其性,数吆喝主语一致,时间用系词быть,
становиться, стать 等表示 。例如:
① Это книгаинтересна.
② Задача была трудна для малышей.
③ После уборкиаудитория чиста.
④ После снега воздух стал особенно свеж и прозрачен.
4.顺便给解释一下俄语“哈拉少”什么意1. [副]好, 好好地; 清楚地
хорошо петь 唱得好
хорошо одеваться 穿得好
хорошо говорить по-русски 俄语说得好
(4). хорошо понимать(或знать) 清楚地了解…
хорошо замечать 清楚地看到
Я хорошо себя чувствую. 我觉得身体很好 。
2. [用作无人称谓语]好(指环境、感觉); 轻松, 容易
Как хорошо в саду! 花园里多好啊!
Мне было хорошо, как рыбе в воде. 我感到很好, 简直如鱼得水 。
(3). Хорошо на душе(或в душе, на сердце). 心里感到舒服(舒畅) 。
Ей хорошо, здоровье её теперь поправляется. 她感觉很好, 她的健康正在恢复 。
Хорошо сказать--в гости! Будто бы это сел на трамвай и поехал. 去做客, 说得倒轻松! 就好象坐上电车就能走似的
3. [用作无人称谓语]正好, 恰好(与连接词что, если 及〈俗〉без них 等连用)
Хорошо, что Лемм нас не слышал: он бы в обморок упал. 还好, 列姆没听见我们的话, 否则他会昏过去的 。
Хорошо, если удастся ему скоро избавиться от непрошенного гостя. 如果他能很快摆脱不速之客的纠缠, 那就好了 。
4. [语气]好, 好吧(表示同意)
Хорошо, я с вами сам поеду. 好吧, 我亲自和您一起去 。
Хорошо, всё будет по-твоему. 好, 一切都按你的办 。
5. [语气](用作威吓语, 常与же 连用)〈口语〉好, 好啊!