12生肖英语怎么写( 二 )


3.12生肖英语怎么写十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龙 Dragon
蛇 Snake
马 Horse
羊 Goat
猴 Money
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Pig
Rat charm,子鼠
Ox patient,丑牛
Tiger sensitive,寅虎
Rabbit articulate,卯兔
Dragon healthy,辰龙
Snake deep,巳蛇
Horse popular,午马
Goat elegant,未羊
Monkey clever,申猴
Rooster deep thinkers,酉鸡
Dog loyalty,戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
4.12生肖用英语怎么说十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龙 Dragon
蛇 Snake
马 Horse
羊 Goat
猴 Money
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Pig
Rat charm,子鼠
Ox patient,丑牛
Tiger sensitive,寅虎
Rabbit articulate,卯兔
Dragon healthy,辰龙
Snake deep,巳蛇
Horse popular,午马
Goat elegant,未羊
Monkey clever,申猴
Rooster deep thinkers,酉鸡
Dog loyalty,戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
5.12生肖的英语翻译一. 鼠——Rat 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人 。
当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事 。a rat race则表示激烈的竞争。
二. 牛——Ox 涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等 。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多 。
用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb's foot表示灾祸已降临到某人头上 。三. 虎——Tiger 指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌 。
中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人 。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活 。
四. 兔——Hare 在英国俚语中,hare指坐车不买票的人 。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人 。
start a hare 。在讨论中提出枝节问题 。
例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题 。英语中有许多关于兔的谚语,如:1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观) 。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派) 。五. 龙——Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义 。
如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等 。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义 。
如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等 。以dragon组成的词组也多含贬义 。
如dragon's teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物 。the old Dragon:魔鬼 。
六. 蛇——Snake 指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞 。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义 。
如:John's behavior should him to be a snake.约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人 。与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:a snake in the grass.潜伏的敌人或危险 。
to warm a snake in one's bosom.养虎贻患,姑息坏人 。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇 。
七. 马——Horse 英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:1. get on the high horse.摆架子,目空一切 。2. work like a horse.辛苦的干活 。
3. horse doctor.兽医、庸医 。4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者 。