扩展资料
日语对家人的称呼:
爸爸:お父さん
妈妈:お母さん
爷爷:おじいさん
奶奶:おばあさん
弟弟:弟
妹妹:妹
堂表兄妹:いとこ
叔叔:おじさん
婶婶:おばさん
侄子:おい
侄女:めい
6.“重要的人”用日语怎么写关于“重要的人”的日语,具体要看,这里的“重要”是相对什么重要,根据“重要”所指的背景不同,日语翻译,也不同:
1 。如果,这个人,是某个重大事件的关键人物,那么此时,日语应该是:「重要な人」
2 。如果,这个人,只是从某个人的自身角度看是“重要的人”,此时,日语应该是:「大事な人」
3 。如果,这个人,只是某个人的非常在意的人,此时,日语应该是:「大切な人」
请注意,日语中【重要(じゅうよう)】【大事(だいじ)】【大切(たいせつ)】是有区别的 。
(一)「重要」和「大切?大事」有区别 。「大切?大事」比较接近 。
「重要」是对事象和概念的客观的价值以及社会普遍的认识 。
「大事?大切」是对事物的主观看法 。
例:
「重要史料」「重要文化财」など)
「大切な?大事なアルバム」
()「大切」和「大事」的区别:
「大切」是感性的,情感的,心情的、个人的感受 。
「大事」是理性的看法 。
「大事」和「重要」更接近一些,比「重要」更婉转,更口语 。
例如:
役所から来た、重要な通知のハガキは「大事なハガキ」 。
初恋の人からもらった、暑中见舞いのハガキは「大切なハガキ」 。
【人呢日语怎么写】
文章插图