俄语|各国文化 | “水”在中俄语言文化中的情感表达( 二 )


在关于爱情的表达中 , 汉语常常运用水“柔”的特性来形容爱情 , 有“柔情似水”“蒹葭秋水”的柔情蜜意;也有“水性杨花”形容女子感情多变;也会通过借助“水”来描写美丽的女子 , 进而表达爱慕之情 , 例如用“盈盈秋水”形容女子的眼睛像秋天明净的水波一样清澈透明 , 饱含深情;“出水芙蓉”形容女子天生丽质 。 俄语中 , 也有与水和容貌相关的俗语:
“с лица воду не пить ”
(容貌不能用来喝水)
表达挑选爱人不能只注重外表 , 重在品质 。
除此之外 , 俄语中还有很多关于“水”的表达与汉语中意思相近:
“как рыба в воде”
(像鱼儿在水中游)
意同汉语中“如鱼得水”
“в мутной воде рыбу ловить”
(在浑水里抓鱼)
意同汉语中的“浑水摸鱼”
“как словно в воду канул”
(沉入水中)
意同汉语中的“杳无音信”
“水”是生命开始与延续的关键要素 , 也是文化表述时的隐喻符号之一 , 了解不同民族国家语言的表达形式和深层含义有助于更深层的跨文化交际 。 中俄是睦邻友好的全面战略协作伙伴关系 , 两国之间的民间交流和外交活动密切 , 深入了解两国语言文化的差异和内涵是双方交流交往的基石 , 也是每个跨文化交际者的使命 。
来源:《留学》杂志 , 图片来源于网络 , 如侵删 。
编辑:安娜
监制:李璨
【俄语|各国文化 | “水”在中俄语言文化中的情感表达】责任编辑:屈琦