于是诩子与门生百余人,举幡候中常侍高梵车,叩头流血,诉言枉状 。梵乃入言之,防坐徙边,贾朗等六人或死或黜,即日赦出诩 。
程复上书陈诩有大功,语甚切激 。帝感悟,复征拜议郎 。
数日,迁尚书仆射 。诩好刺举,数忏权威,遂九见谴考,三遭刑罚 。
而刚正之性,终老不屈 。永和初,迁尚书令,以公事去官 。
韩廷思其忠,复征之,会卒 。(选自《汉书?虞诩传》) 该文章转自[中国语文教学资源网]:/ziyuan1/uploadfile/0703/2007520210154.asp 译文: 虞诩,字升卿,陈国武平人 。
虞诩十二岁便能通习尚书 。他早年丧父,孝养祖母 。
县里推荐他为顺孙,陈国国相认为他是难得的人才,想任他为官 。虞诩推辞说:“祖母九十岁了,没有我就没有人奉养了 。”
国相这才作罢 。后来虞诩祖母去世,虞诩服孝期满,被征召到太尉李修府中任郎中 。
羌族军队侵犯武都,邓太后认为虞诩有将帅的谋略,任命他为武都太守 。并在嘉德殿接见了他,给予很丰厚的赏赐 。
羌人首领率领几千人马,在陈仓道上、崤山山谷一带堵住虞诩军队 。虞诩立即命令随行人马停止前进,并且宣称已上奏朝廷请兵增援,等援军到来再一起进发 。
羌人听说这一消息,就分头到邻近的县城去抢掠 。虞诩趁羌军兵力分散放松警惕就日夜前进,行军百余里,命令将士们每人挖两个灶坑,以后每人每天再增挖两个 。
羌人(见灶坑天天增加,以为汉军有了援军)便不敢逼近他们 。有人问虞诩:“孙膑减灶而您增灶 。
兵法上说日行不过三十里,平防备意外情况的发生,而我们现在一天行军二百里,为什么呢?”虞诩回答:“敌人众多,我们兵少 。走得慢了容易被追上,快速行进他们就难以想到了 。
敌人看到我们的灶每天都增加,一定会认为是援兵来到迎接 。我们士兵众多,行军又迅速,他们一定害怕追我们 。
孙膑是显示自己的弱小,我们是显示我们的强大,是形势不同的缘故 。”虞诩到武都郡,兵不满三千,而羌人有数万,他们围攻赤亭几十日 。
虞诩命令将士不要发射强弩,只用小弩射击 。羌人认为汉军箭力很弱,射不到自己,使集中兵力加紧攻城 。
(当羌兵冲到城下时,)虞诩命令二十副强弩同时射一个羌人,没有一次射不中 。羌人大为震恐,连忙退却 。
虞诩趁机率领部下出城奋勇追击,杀伤很多敌人 。第二天虞诩集合所有士兵,命令他们从东边城门出去,转一圈,再从北边城门进城 。
然后更换衣服,又从这个城门出发,那个城门进来,并不断更换衣服以迷惑羌人 。这样反复出入多次 。
羌人不知城内有多少人马,愈发惊恐不安 。虞诩估计羌人要退兵,就秘密派遣五百余人在城外河流浅水处设下埋伏,守候在敌人撤退的必经之路上 。
羌人果然逃走了,汉军趁机截击掩杀,大败羌军 。当时中常待张防利用权势,经常受人请托,收受贿赂,虞诩多次请求将他查办,但屡次上书,都得不到朝廷批复 。
虞诩不胜愤怒,命人把自己捆起来,自投廷尉狱中,并且上书说:“现在张防玩弄威势 。
4.课外古文,急,谢【注释】
①盘桓:徘徊,逗留 。谢太傅:谢安 。按:谢安在出任官职前,曾在会稽郡的东山隐居,时常和孙兴公、王羲之、支道林等畅游山水 。盘桓:徘徊;逗留 。泛海:坐船出海 。
②王:指王羲之 。色:神情 。并:一同 。遽:惊慌 。
③唱:通“倡”,提议 。
④神情:精神兴致 。王:通“旺”,指兴致高 。
⑤说:通“悦”,愉快 。