古籍|新书推介|廖可斌等:《英国国家图书馆藏中文古籍目录》( 五 )
9.出版者(出版地)项 , 先列出版者(书坊、书局等) , 次列出版地 。
10.出版时间只能确定大致年份的 , 前面加“约”字;有疑问的 , 后面加问号 。
11.本书目一般尽可能注明每种书的函数、册数、卷数 。 有些文献(主要是写本)注明页数 , 有些文献(主要是绘画、地图)注明尺寸 。
12.中文书翻译成外文的书 , 及用外文写的关于中国的书 , 其书名、作者(译者)名、出版者(出版地)三项信息 , 均先著录中文信息 , 再著录外文信息 。 因这两类书如果不保留相关外文信息 , 有些书的本来信息就不清楚了 。 至于这两类书的出版时间、卷次页码尺寸两项信息 , 因中文和外文基本一致 , 一望而知 , 因此只著录中文信息 , 不著录外文信息 , 以免重复 。
13.英国国家图书馆目录卡片及相关书目上 , 除索书号、书名、作者、出版时间等信息外 , 还有一些面向非中文读者的外文翻译信息 , 包括对书名、内容、作者的翻译、介绍 。 对中文读者来说 , 这些外文翻译信息基本上不需要;且这些外文翻译信息形式多样 , 有的用外语 , 有的用马礼逊注音字母 , 有的用韦氏音标拼音 , 有的用汉语拼音 , 还有一些讹误 , 与改正后的中文信息不对应 。 因此本目录删去这些外文翻译信息 , 以求简洁明了 。 唯个别书目有些特殊情况 , 则在该书目信息末尾予以说明 。
14.本目录后附书名笔画索引和作者(译者)笔画索引 , 在书名、作者(译者)索引条目后注明对应的序号以便读者使用 。
- 国家图书馆&国家图书馆举行“古籍里的春联” 发布暨春联书写活动
- 躁郁症@《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已回家,正在翻译新书
- 小宇|《我们的天才儿子》全网刷屏,父亲回应:小宇已回家,正在翻译新书
- 小宇$《我们的天才儿子》后续:金晓宇已回家翻译新书,杭州市翻译协会邀请其入会
- 古籍|芭蕉狸猫图:清·任颐绘,现藏于故宫博物院
- 古籍|樵叟备忘杂识:清代稿本,来集之撰,入选《国家珍贵古籍名录》
- 孙逊|新书推介|孙逊:《孙逊学术文集》
- 真相&街头现3.5万字失传古籍,记载了焚书真相,差点被日本“抢走”
- 秦时明月$13位精品作者新书上线汇总,三位万订作者在内,只是多有太监前科
- 古籍|秘殿珠林:清朝宫廷书画录