|《诗经》:国风·周南·桃夭

原文:
国风·周南·桃夭桃之夭夭 , 灼灼其华 。 之子于归 , 宜其室家 。 桃之夭夭 , 有蕡其实 。 之子于归 , 宜其家室 。 桃之夭夭 , 其叶蓁蓁 。 之子于归 , 宜其家人 。
注释:夭夭:茂盛美丽 , 生机勃勃的样子 。
灼灼:鲜艳样子 。 华:同“花” , 指盛开的花 。
之子:这位姑娘 。 于归:姑娘出嫁 。 古代把丈夫家看作女子的归宿 , 故称“归” 。 于 , 虚词 , 用在动词前 。 一说往 。
宜:和顺、亲善 。 室家:家庭 。 此指夫家 , 下文的“家室”“家人”均指夫家 。
有蕡(fén):即蕡蕡 , 草木结实很多的样子 。 此处指桃实肥厚肥大的样子 。 蕡 , 果实硕大的样子 。
蓁(zhēn)蓁:树叶繁密的样子 。
译文:
桃树叶茂枝繁 , 花朵粉红灿烂 。 姑娘就要出嫁 , 夫家和顺平安 。
桃树叶茂枝繁 , 桃子肥大甘甜 。 姑娘就要出嫁 , 夫家和乐平安 。 桃树叶茂枝繁 , 叶儿随风招展 。 姑娘就要出嫁 , 夫家康乐平安 。
赏析:这是一首贺新娘的诗 。 全诗以桃树的枝、花、果、叶作为比兴事物 , 衬托出新嫁娘的年轻美丽以及成婚的快乐气氛 。 “桃之夭天 , 灼灼其华”不仅是“兴”句 , 而且含有“比”的意思 , 这个比喻对后世影响很大 。 古代诗词小说中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艳如桃李”“人面桃花相映红”等词句 , 可能就是受了《桃夭》一诗的启发 。
这样一首贺新婚的诗,《毛诗序》也认为是美后妃之德的作品 。 《毛序》说:“《桃天》 , 后妃之所致也 。 不妒忌则男女以正 , 婚姻以时 , 国无鳏民也 。 ”
方玉润《诗经原始》驳斥说:“此皆迂论难通 , 不足以发诗意也 。 ” “《桃夭》不过取其色以喻‘之子’ , 且春华初茂 , 即芳龄正盛时耳 。 故以为比 。 ……又以为美后妃而作 , ……且呼后妃为‘之子’ , 恐诗人轻薄亦不至猥亵如此之甚耳!盖此亦咏新婚诗 , 与《关雎》同为房中乐 , 如后世催妆坐筵等词 。 ”
【|《诗经》:国风·周南·桃夭】此篇语言极为优美 , 又极为精练 。 不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词 , 而且反覆用一“宜”字 。 一个“宜”字 , 揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德 , 也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液 , 带来和谐欢乐的气氛 。 这个“宜”字 , 掷地有声 , 简直没有一个字可以代替 。
|《诗经》:国风·周南·桃夭
本文图片