篡改!《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛

《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛
《道德经》,又名《老子》,是全球发行量仅次于《圣经》的著作,然而对于《道德经》的理解,众说纷纭,几乎每年都会出现不同版本的解读。
《道德经》原文至今有三个版本源头:一个是相传从河上公传下来,魏代王弼注释的版本,是现代通行本的祖宗;另一个是20世纪70年代马王堆汉墓出土的《老子》甲、乙两个版本;还有一个是郭店楚简中的《老子》残编。


篡改!《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛
文章插图

考古证明,马王堆汉墓出土的甲本帛书,很有可能是直接从战国时期的竹简上转抄过来的,是迄今为止所发现的保存最完整、最接近原貌的版本。
有专家对帛书《老子》和传世的《道德经》的对比分析发现,两者有700多处差异,导致160多句话的含义发生重大改变。
最重要的是,老子当年一气呵成之作,如此解读后前后也能相互印证,没有以往很多解读版本模棱两可、自相矛盾之处。


篡改!《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛
文章插图

重新诠释《道德经》是有必要的。20世纪人们发现对它的理解存在着两种截然不同的思想,《道德经》本拥有强烈的创造力和生命意志,但在歪曲、误解之下却成了中国2000多年精神退化的暗黑之始。
当时,老子等道家学者没有做详细的、体系的论述,所以对他们的作品,仁者见仁、智者见智。迄今为止,没有任何权威的作品论述“道”的真义,至少没有明明白白地说出来。道的真义恒久不变,而道的外在时常在变。模棱两可的艺术化,却使道变成了非道的源泉。
在现代社会,其实没有什么道理是说不清楚的,如果不能明明白白地论述出来,要么是作者本人都搞不明白,要么就是语言表达能力有问题。事实上,再深奥玄妙的道理,都能用明明白白的语言表达清楚。


篡改!《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛
文章插图

《道德经》本身就是一本天书——不同的断句有不同的理解,你自己的心是如何就会如何去理解——这是先知的本质——你的心决定你的思想意识,你的思想意识决定你看事物的态度。所以,给你布道的不是老子,而正是你自己,唯有自我实现者才能悟其全貌。
不同的人对老子的不同解读,依其影响力对大众产生了不同的影响。
其中,通行版是封建帝制2000多年中,为政治权力目的而进行篡改和解读的样板,与马王堆出土的甲、乙版本从字面和解析上有很多地方都是完全不同的,如通行版的很多地方主张“静”、“无为”、“功成身退”。
而马王堆出土的甲、乙版本相应的主张是“情”、“为无为”、“功成更要自强不息”,其中的“为无为”不是叫你什么都不干,而是主张管理者应该尽量用最简单的尊道的方法制定规范,规范应该让人们尽量自然生息,即不要用政治权力干预经济运行。


篡改!《道德经》被篡改700多处,看看汉墓出土的原版,才知老子有多牛
文章插图

另外,《道德经》全文很多地方提到“声人”、“圣人”、“仁义礼”、“学”等,提倡要“绝圣弃智”、“绝仁弃义”,如果无法理解本书关于文化本能的观点,就很难理解老子为何如此深恶痛绝所谓的圣、智、仁、义、礼。
如果不深入理解潜意识理论,也就无法全面理解《道德经》中诸如“大成若缺”、“大盈若盅”、“大直如诎,大巧如拙,大赢如肭”等看似自相矛盾的字句到底是什么意思;