艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?( 三 )

艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

两届奥斯卡最佳男配角得主彼得·乌斯蒂诺夫饰演波洛 , 毕克担任中文配音 。
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

两位两届奥斯卡最佳女主角得主 , 玛吉·史密斯(左)与贝蒂·戴维斯 。
这几位外加饰演小说家莎乐美·奥特伯恩太太的奥斯卡终身成就奖得主安吉拉·兰斯伯瑞 , 四位老戏骨的表演尤其可圈可点 。 而相比阿婆笔下的波洛 , 乌斯蒂诺夫的演绎还多了一层幽默的色彩 。
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

奥斯卡终身成就奖得主安吉拉·兰斯伯瑞饰演的小说家奥特伯恩太太 , 苏秀担任配音 。
几个年轻角色中 , 饰演琳内特的是“邦女郎”洛伊丝·奇利斯、饰演杰基的米娅·法罗、饰演女佣路易丝的简·伯金 , 也都是名噪一时的演员 。 米娅·法罗饰演的杰基既柔弱无助 , 又疯狂大胆 , 令人过目难忘 。
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

“邦女郎”洛伊丝·奇利斯饰演琳内特
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

米娅·法罗饰演杰基 , 刘广宁担任配音 。
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

简·伯金饰演的女佣路易丝 , 丁建华担任配音 。
此外 , 女士们美轮美奂的服装既精致又与她们各自的身份、性格相符 , 令人目不暇接 。 好莱坞传奇服装设计师安东尼·鲍威尔 , 凭借此片拿到他的三座小金人中的一座 , 可谓实至名归 。
而中国观众对《尼罗河上的惨案》的熟悉 , 则有赖上海电影译制厂引进翻译的这一版 。 演员精彩的演绎加上贴切的中文配音 , 对于许多如今年届中老年的国人来说 , 《尼罗河上的惨案》正是他们对阿加莎·克里斯蒂 , 甚至是对推理片的初体验(1974年版的《东方快车谋杀案》当年并未在国内上映 , 日后才由央视引进译制播出;而在《尼罗河上的惨案》之后 , 上译厂又在1982年引进译制了同样由彼得·乌斯蒂诺夫饰演波洛的《阳光下的罪恶》) 。
艾米·汉默|历经三次改编,你最爱哪一版《尼罗河上的惨案》?
文章图片

1978年版《尼罗河上的惨案》海报
这一版《尼罗河上的惨案》1978年9月在美国上映 , 而上译厂的相关工作从当年8月就开始了 , 到了第二年7月正式上映 。 由于影片中角色众多 , 当时上译厂的一众知名配音演员 , 包括毕克(波洛)、刘广宁(杰基)、李梓(琳内特)、乔榛(西蒙)、邱岳峰(雷斯上校)、丁建华(路易丝)、苏秀(奥特伯恩)、童自荣(弗格森)、赵慎之(范·斯凯勒)等几乎全员出动 。
其中 , 刘广宁配音的杰基 , 堪称是她配音生涯中最具代表性的角色之一 。 她对杰基的认识是“锋芒毕露 , 情绪上喜怒无常 , 起伏跌宕很大”(《给两部英国推理片配音的体会》) 。 刘广宁的著作《我和译制配音的艺术缘》中附录的《路 , 从这里开始》一文 , 记载了她当时的状态:“刘广宁为了塑造好这个人物 , 整天琢磨 , 几乎到了痴迷的地步 。 一天吃好晚饭 , 家庭成员各就各位 , 开始忙自己的事情了 。 突然 , 刘广宁尖声怪气地叫了起来 , 把丈夫老潘和两个儿子都吓了一跳 。 小儿子嘟起了嘴 , 埋怨妈妈:‘这么汗毛凛凛的 , 吓死人了!’刘广宁眼一亮 , 兴奋地问丈夫和大儿子:‘你们也是这么感觉的吗?’丈夫最理解自己的妻子 , 笑着点头问她:‘看来你那个杰基魂已附体了吧!’”(吴民民、陈东湖:《百花洲》1982年第五期)