郑:这是否可以解释您说的“废墟”这个意思?他在精神上因此便要去求助以往的价值支撑?
许:我想应该会有这样一层关联 。 不过 , 木心的这种亡灵召唤还有其他的动机 , 不只是出于对文化沉沦的不满 。 他有着我认为是很重要的、我们通常会忽视的一些关注 。 他的有些主题在我读到的木心评论中是被忽略的 , 这样的话 , 我们对他的定位就不会很得当 。
郑:能否展开说一下?
许:比如说 , 天才论 。 这是他价值观的核心 。 我不知道读者是否注意到一个有趣的现象 , 木心一直揪住兰波不放 , 他专门写了兰波的纪念文章 , 随笔中也谈到他 , 遗稿中又谈到他 , 反反复复在谈 。 我认为 , 如果我们不能体会这种谈论的潜台词 , 那就很难真正了解木心 。 诗人是世俗之人 , 诗人听到别人获奖了 , 出新书了 , 一定会和常人一样有羡慕嫉妒恨的 , 不可能是超脱的 , 但真正的诗人在乎的一定不是这个 , 而是在乎精神现象和精神等级 , 他终其一生的关注和牵挂 , 就是他所处的星空中的其他星座的意义 。
郑:这就是说 , 他时时刻刻都把他们当参照系?
许:对 。 不了解这一点 , 我们就读不懂他的潜台词 。 遗稿中有一段他自称“人瑞” , 语带诙谐 , 很值得玩味 。 这里面有自嘲 , 这种自嘲甚至会很尖刻 , 哪有天才活过八十岁的 , 兰波、马雅可夫斯基、叶赛宁成为“人瑞”岂非讽刺?我们看到 , 他的天才观根深蒂固是源于浪漫主义和象征主义 , 也许他偶尔从歌德那里找到安慰 , 但主要是浪漫主义 。 这一套在美国早就不吃香了 , 所以我觉得他在美国不会舒服 。 我读《遗稿》时会猜测 , 木心对玛莎·努斯鲍姆、罗尔斯、桑德尔他们的文章会有兴趣吗?我觉得他应该兴趣不大 。 他的精神是欧式的 , 是植根于尼采、纪德这一脉 。
郑:《遗稿》里 , 木心谈到了他最后一部诗集《伪所罗门书》 。 我注意到去年您为纪念他逝世十周年而写的《木心的汉语欧罗巴之旅》一文 , 您在文章中对这部诗集评价很高 。
文章图片
木心 《伪所罗门书》
许:我的评价应该是比较克制 , 比较隐忍的吧(笑) 。 我的认识有一个过程 。 现在我认为 , 这是他的写作中最让我感兴趣的一块 。
郑:您在文章中谈到这部诗集的写作方式 , 称之为“寄生的抒情” , 您是否认为这种被称为“文本再生”的写法应该有一个边界清晰的界定呢?
许:对 , 应该有个界定 。 坊间有不同的说法和定义——引文写作 , 文本再生 , 互文性 , 等等 。 不同的标签会带来不同的边界效应 。 目前这三个标签 , 我都不太认同 。
郑:您认为这三个都不准确?
许:引文写作是一种碎片镶嵌式的写作 , 本雅明、比拉-马塔斯等人都那么做 , 引文是会有出处 , 有引号 , 是要显示其来源和比照的 , 所谓互文写作也是如此 。 你把元文本都隐去了 , 那还谈什么互文呢?互文通常包含戏仿 , 欧里庇得斯的《俄瑞斯忒斯》讲到“头发”的那句台词 , 当时的观众都会笑 , 因为知道这是对《俄瑞斯忒斯》此前文本的戏仿 , 这种关联是互文写作的生命所在 。 我认为木心的写作根本就不是戏仿 。 既不是引文写作也不是互文写作 。
郑:那“文本再生”这个说法不妥切吗?
许:再生的英文是reproduction,也可译为“复制” 。 木心在改写他人文本的过程中注入了自己的立意 。 客观地讲 , 《伪所罗门书》整个就是木心的风格 , 木心的语言和调性 , 那么用“复制”这个词定义也还是不甚恰当的 。 我们把创作中的语言魔术都过滤掉了 , 那么最重要的东西就没有了 , 剩下的只有“复制”或“再生”了 , 这是不正确的 。
- 广州|送别!一代传奇离世,曾留下许多老广州心中的经典…
- 蔡元培!鲁迅的“老虎尾巴”许寿裳:赴台一年因鲁迅而被谋害?他是硬骨头
- 纳兰性德$10句珍藏许久的诗词:诗词中的遗憾,有一种别样的美
- 许浑|名声毁誉参半的晚唐诗人,许浑专写律诗,他这十首佳作,太经典了
- 中华魂$许建涛——青年书法家作品赏析
- 许老师$一本小挂历 浓浓剪纸情
- 空期&独念伊人旧曲,空期许
- 许广平$坚守与执着!鲁迅逝世后,原配朱安与知己许广平的真实生活对比
- 许一飞!书坛扫地僧!保安许一飞楷书笔笔见功夫,隶书安静稳重,让人叹服
- 事物|网络杀死小情思