直播间|十方融海梨花声音直播间资深配音演员张云龙现身

张云龙 , 资深配音演员 。 2000年从事影视配艺术创作 , 迄今参加了1500多部集的配音工作 , 电视连续剧《铃兰》、韩国电视剧《澡堂老板家的男人们》、墨西哥电视剧《狂野的心》、泰国电视剧《嫉妒的密码》、电影《独腿木偶历险记》、《从心所愿》等都是他的代表作品 。 资料显示 , 他的配音作品涉及国产剧、韩剧、日剧、泰剧、印度剧、印尼剧、菲律宾剧、新加坡剧 , 在电视剧之外 , 点银行股、纪录片、动画片、有声书他都均有涉猎 , 在配音领域达到了极高成就 。
3月4日 , 十方融海梨花声音研修院联合中华文化促进会主持人专业委员会筹备的“大咖声音成长分享汇”直播活动邀请到了配音演员张云龙 , 为学员分享了他用二十年实战造就百变配音员的成长故事 。
“有足够量的积累方能实现质变”
张云龙出生于东北 , 据了解 , 大学时候他所学的机械内燃机专业 , 与他如今从事的有声语言艺术工作有着可谓是天南地北的差异 。 也正是在大学期间 , 张云龙逐渐展露出对文艺的爱好 , 在担任学生会文艺部长 , 也经常担任学校文艺活动主持人 , 是学校里当之无愧的文艺骨干 。 但那时的张云龙从未想过日后会进配音这个行业 , 他甚至还在计划着毕业后分配到汽车厂的生活 , 直到当地一家大型企业电视台来到了他的学校 , 他的命运轨迹也就此改变 。
成为电视台的综艺栏目主持人后 , 他的主持人生涯也没有持续很久 。 在被公司外派至北京后经常随不同的节目组到全国各地去 , 在电视相关的行业里辗转了一段时间 , 因缘际会接触到配音这个行当 , 怀着对这个神秘职业的好奇 , 他开始走近它 , 并在2000年正式成为一名职业的配音演员 。
谈及自己的入行契机 , 张云龙表示很大程度源于自己对配音这个行业的“美丽误会” 。 因为非科班出身但是仍能在文艺活动中如鱼得水 , 这就让刚刚接触到配音行业的他以为配音工作也能像主持活动一样 , 对他来说不会太难 。 “当时想着 , 可能就三个月差不多就能适应了吧 。 ”
但是从入行到能为主角配音他整整用了三年 。 但初入行的几年 , 是张云龙记忆最深刻的几年 , 因为在这几年里他从主持这一个单纯的声音领域跨越到要将声音与表演紧密结合的“配音”行业 , 并确定要将配音演员这一职业作为自己未来的职业发展方向 。
“刚开始真的很难 。 ”张云龙提到 , 比起那些单纯的有声读物配音 , 影视剧因为要结合影视画面进行配音 , 需要配音者也代入演员角色 , 而因为他此前没有表演经验 , 所以一些感觉上的东西很难找到 , 但那时的张云龙没想过放弃 , 一直在给自己打气 。
随着时间的发展 , 张云龙的配音作品越来越多 , 他对配音工作的领悟力也透彻 , 这些经历也让他明白要做好配音工作 , 不能操之过急 , “我的个人经历证明 , 配音这项工作要有足够量的积累才能实现质变 。 ”张云龙解释提道 , 对文本(角色)的理解能力、语言的掌控度、情感的表现力对一个配音工作者来说都是至关重要的能力 , 需要不断累积与不断强化才能做到 , 因此在直播中 , 他也多次建议有声行业的“新人们”要静下来 , 要有厚积方能薄发 。
(张云龙正在分享)
“配音要眼到、口到、心到”
在分享自己成长故事之外 , 张云龙还在直播中重点分享了他在配音工作中积累的行业经验 。
张云龙提到 , 作为一个影视剧配音演员 , 比起为国产剧配音 , 他更加经常做的配音工作还是国外影视剧 , 在其百度百科中也能看到他的作品中60%都是国外影视剧 。 而比起没有语言隔阂的国产剧 , 国外影视剧配音工作对配音演员的要求更高 , 之所以能胜任这些工作 , 是因为他在多年的工作中做到了“眼到、口到与心到” , 并强调这是所有有声工作者都需要锻炼的能力 。