默音|抄袭事发13年后终于道歉,“文学弱者”维权为何这么难( 四 )


同时 , 她也是一位多产的译者 , 翻译了《真幌站前多田便利屋》《摩登时代》《家守绮谭》《雪的练习生》《京都的正常体温》等多部日本小说和非虚构作品 。
第一财经采访人员注意到 , 虽然默音的微博粉丝至今不到1万 , 但在豆瓣网上 , 读者给她的小说的整体评分 , 一直都是高于林培源的 。
文学界是否能自我净化?
林培源的道歉信发出后 , 引起了两极分化的反映 。 他的微博后面有近2000人点赞表示支持 , 但也有很多网友反感措辞中隐藏的傲慢和不坦率 , “写自己过往历史多么不容易 , 被家人不理解遭到批评 , 与此事(道歉)有何关系? ”
默音说 , 看到别人转发过来的道歉信 , 第一反应是“觉得挺可笑的 , 随后自己在朋友圈转发了一篇网友对道歉信的逐字分析评论 , 加了“语文课”三个字间接表示不满 。 当时 , 她的情绪更多集中在一位朋友身上了 。 那位朋友在地铁上看到默音讲抄袭经历的微博后伤心痛哭 , “她也有被抄袭的经历 , 而且是被一个粉丝众多的作家抄袭 , 但却没有办法阻止 。 不是每个被抄袭者的声音都能被听到 。 ”
3月21日上午 , 第一财经再次与默音联系时 , 她表示 , 冷静下来再看林培源的道歉信后 , 反而有点生气了 , “我觉得他不仅是对我不真诚 , 也对所有围观这件事情的人不真诚 。 一个很简单的问题就是 , 如果你写一封道歉信把它放在公共平台 , 是不是要转发给你道歉的人?他没有 。 我现在更同情有同样遭遇的人了 。 ”
此前 , 韩松在微博上表示 , 希望这个事件如同一面镜子 , “直接映照出文学界是否具备自我净化机制 。 ”韩松说 , 林培源的《小说的常识》和《小镇生活指南》腰封上 , 有格非、阿乙等知名作家的好评力荐 , 但如果文学界仅有“互相支援” , 而没有对于抄袭等行为的谴责、纠偏 , 不仅不利于年轻作家成长 , 也会败坏这套推荐机制在读者心目中的可信度 , “外界不免会认为文学圈不过是一个只讲关系 , 不问是非的名利场 。 ”
韩松还专门提到 , 虽然刊登《黑暗之光》的《最小说》已经停刊 , 但郭敬明既然向庄羽成立的“反剽窃基金”汇款300万 , 而对旗下作家疑似“洗稿”行为没有任何公开表态 , 难免让人觉得之前的高调只是为了“洗白” 。
这两天 , 默音一直在犹豫是否要对道歉长信做出正面回应 。 3月21日晚上 , 她下了决心 , 在豆瓣主页上再次转发了另外一篇读者的抄袭分析文章 , 并简短评论说 , 不想继续谈论此事了 , “最后多说一句 , 创作和阅读 , 都是很美好的事 , 能借此发现新的世界 。 ”