然而 , 《雪国》中的岛村算不算美男子?《雪国》被多次改编成电影、搬上舞台或拍成电视剧 。 电影中扮演岛村的演员有池部良和木村功 , 电视剧则有若原雅夫、山内明、田村高广、山口崇、片冈孝夫(现名仁左卫门)和鹿贺丈史 , 舞台剧中则有中村吉右卫门、菅原谦次、孝夫、山口、山本学、近藤正臣、田中健、篠田三郎和松村雄基 。 可见 , 这一角色大多是由美男子扮演的 。 但是 , 如果忽略这些影视和舞台作品 , 不带着先入为主的印象来阅读《雪国》就会发现 , 关于岛村 , 除了他是个无所事事的舞蹈评论者之外 , 他长什么模样、是否真有女人缘 , 一切都不得而知 。 即使是在我有了一些相关知识 , 了解了这部作品来自川端的实际体验 , 而驹子也有其人物原型之后 , 我也无法从岛村身上见到川端的任何影子 。
本文图片
《雪国》(1957)剧照
在对《雪国》的解读上 , 川端本人也摇摆不定 。 起初川端写道 , 自己把岛村写成了比现实中的自己更让人讨厌的人 , 但事实上 , 岛村是不是一个让人讨厌的人 , 甚至于他是否具有统一的形象这一点都让人怀疑 。 后来 , 意识到这一点的川端表示 , 比起岛村 , 自己更接近驹子 。 评论家对此不以为然 , 拿出声称“我就是爱玛·包法利”的福楼拜来对比 。 山本健吉用能乐来打比方 , 他说驹子是主角 , 岛村是配角 , 最终在他眼里 , 川端甚至连配角都不是 , 而是幽灵 。
田村充正认为 , 《雪国》不是小说 , 而是前卫艺术 。 但是 , 从形式上来看 , 无法否认它是小说 , 而难以把它看作诸如洛特雷阿蒙(Comte de Lautréamont)创作的《马尔多罗之歌》(Les Chants de Maldoror)那样的长篇散文诗 。 小林秀雄说 , 川端从未写过一篇小说 , 这也过于夸张了 。 我觉得最合理的大概是“氛围小说”这一理解 , 即像谷崎润一郎的《食蓼之虫》和夏目漱石的《草枕》那样 , 能在读者的脑海里留下美好氛围的那类作品 。
本文图片
《川端康成文集:文库本》(全九册) , 作者:川端康成 , 译者:叶渭渠 唐月梅 , 版本:新经典文化·南海出版公司 2022年2月
让我们确认一下事实吧
既然本书是传记 , 那就让我们去确认一下事实吧 。 川端抵达汤泽温泉并入住高半旅馆的日期是1934年(昭和九年)6月13日 , 回家则是在21日左右 。 下一次入住高半是在8月上旬 。 换言之 , 是在夏天 , 而并不是去了“雪国” 。 接下来的一次是12月6日 , 此时川端已经打算写在这里发生的故事 。 川端先为《文艺春秋》杂志的1月刊创作了《暮色之镜》 , 迫近交稿日期时匆匆完稿 , 寄了出去 。 随后 , 他为交稿截止日期较晚的《改造》刊物写了《晨曦之镜》 , 同样有头无尾 , 标题中的“晨”也没有体现出来 。
三十五卷(增补两卷)本全集中的第二十四卷中 , 收有最初在杂志上发表、之后成为《雪国》原型的作品 , 作为《雪国》的“初稿” 。 川端后来创作的《山之音》和《千只鹤》均采用了先发表若干短篇 , 随后再将短篇串联起来写成长篇的方法 。 《雪国》则与上述的例子不同 , 在创元社出版单行本时 , 川端对其进行了彻底修改 。
有一部分西方作家在创作长篇小说时往往会先进行充分构思 , 这一点对日本作家来说却并非易事 。 这是因为部分西方作家如托尔斯泰和普鲁斯特是贵族出身 , 家境富裕 , 还有一些如司汤达以及梅里美则身居要职 。 当然 , 日本也有荷风和志贺这样资产丰厚而作品很少的作家 , 西方也有巴尔扎克等为了收入而勤奋写作的作家 , 所以也并不能一概而论 。 有岛武郎不仅家境优渥 , 而且作品畅销 , 当下的村上春树也展示了其作品在全世界范围内热销的盛况 。 至于川端 , 从根本上而言 , 他做不到长时间写作 , 再加上存不下钱 , 因此需要为钱创作 , 算是个特例 。
- 大学|“熊猫烧香”电脑病毒制作者李俊,两次入狱现状如何?
- 茶人|茶人茶事:南平市非遗传承人李泉弟的“小白茶情结”
- 川端康成|川端康成逝世50周年丨今夜海棠花不眠
- |川端康成25句经典名言,每一句都直击心灵
- |“手游染色”用刀刀外观染色还原文物古玩!文物拟人篇速戳收藏!
- |行家们都爱的“石瓢”,为什么如此受欢迎?
- 少虡剑|巡游“何以中国”:少虡剑
- 王刚|王刚“误砸”2亿真古董,被收藏者送上法庭,后来是怎么解决的
- 农家书屋|娄山关上的“农家书屋”:传承红色文化新空间
- |寻找和田玉里面的“红玉”,绚丽多彩,倍受欢迎!