西夏|徐兆寿:风云际会 星辰轮转——《武威西夏碑整理研究》序( 三 )



《武威西夏碑整理研究》
拜读这样的乡贤大著 , 我十分惶恐 , 因为我在这些方面的知识几乎是空白的 , 但阅读之余又甚感欣慰 , 他们使我了解了凉州深沉的历史 , 以及她的曲折命运 。 本书对武威西夏碑的碑文内容、形制、碑刻艺术及发现过程、搬迁保护情况进行了全面翔实的介绍 , 对学术界西夏碑研究情况进展了回顾 , 并对汉夏碑铭进行了比较研究 , 阐述它们的特色和异同 , 让读者对武威西夏碑有深刻的认识 。 值得称道的是 , 作为武威当地人的两位仁兄踏勘史迹 , 采访耆老 , 搜集文献 , 查阅史料 , 实地察看 , 考辨分析 , 对西夏碑发现的时间和地点 , 给出了令人信服的结论 , 解释了学术界的很多争议 。 其次 , 他们结合汉传佛教和藏传佛教在凉州的传播发展历史 , 追本溯源 , 对西夏碑的发现和保存地清应寺、大云寺的渊源变迁进行了详尽的考述 , 这对彰显西夏碑及所处寺院在佛教史的地位价值至关重要 , 但这部分内容因过于冗长而有“喧宾夺主”之嫌 , 故在该书出版时删除 。 今后若能单独成稿专述 , 对于西夏碑的深入研究也是很有意义的事 。 再者 , 他们对武威西夏碑汉夏碑铭文进行了全面系统的识读著录和注解 , 在前人识读翻译西夏铭文的基础上 , 通过核对此碑的几种拓本 , 并实地核对原碑 , 一次次摹形抄录 , 借助李范文先生主编的《夏汉字典》 , 对西夏碑中的西夏文逐字逐句查识著录、辨形释义 , 经过进一步的考证研究 , 重新校录断句 , 补识注解 , 对译汉译 , 对前人翻译西夏碑文中的错译、漏译及翻译用词语不当、语法语序不当之处进行了全面的校译补正 , 使译释西夏碑铭文更准确、更全面 。 此外 , 他们从西夏碑与西夏语言文字的研究、西夏碑西夏文碑文与汉文碑文的异同比较研究、西夏碑的价值研究等方面入手 , 对西夏语语法特点、西夏文的文字特点、对汉语修辞手法的使用三个方面来加以研究 , 介绍了西夏碑及西夏语言文字的一些特点 , 也是一大特点和贡献 。
因为对西夏文化的涉猎之浅 , 只能说到这儿 。 我是由文入史 , 且并不从事历史研究 , 而仍然是为了文学 , 当然是古之大文学概念 , 自然说的不一定到位 , 希望读者诸君加以批评指正 。 也祝愿凉州诸贤才能施展更多的才华 , 为中华文化的复兴与繁荣贡献微薄之力 。
是为序 。
2021年12月
作 者 简 介
西夏|徐兆寿:风云际会 星辰轮转——《武威西夏碑整理研究》序
本文图片

徐兆寿
甘肃凉州人 , 复旦大学文学博士 。 现任西北师范大学传媒学院院长 , 教授 , 博士生导师 。 甘肃省当代文学研究会会长 , 甘肃省电影家协会主席 , 全国当代文学研究会常务理事 。 国家“万人计划”哲学社会科学领军人才、全国文化名家暨“四个一批”人才 。 教育部新世纪人才 , 甘肃省领军人才、“四个一批人才” 。 国家社科基金重大项目首席专家 , 第十届茅盾文学奖评委 。 中国作家协会会员 , 甘肃省首批荣誉作家 。 《当代文艺评论》主编 。
【西夏|徐兆寿:风云际会 星辰轮转——《武威西夏碑整理研究》序】1988年开始写作 , 发表诗歌、小说、散文、评论等400多篇作品 , 共计600多万字 。 长篇小说有《荒原问道》《鸠摩罗什》《非常日记》等8部 , 诗集有《那古老大海的浪花啊》《麦穗之歌》等3部 , 随笔散文集有《西行悟道》《问道知源》等4部 , 学术著作有《文学的扎撒》《精神高原》《人学的困境与超越》等20多部 , 共计近40部著作 。 获“全国畅销书奖”“全国优秀报告文学奖”“《当代作家评论》优秀论文奖”“《文学报》优秀论文奖”“敦煌文艺奖”“黄河文学奖”、甘肃省哲学社会科学优秀成果奖等20多项奖 , 主持国家社科基金重大项目“百年中国影视的文学改编与文献整理研究”1项 , 甘肃省教育厅重大项目“敦煌与河西走廊影视传播与产业转化研究”1项 , 其它国家级和省部级项目10多项 。