国产|国产剧的英译名有哪些?(一)

国产剧的英译名有哪些?(一)
今天我们来盘点一下国产剧的英译名 , 有些名字并不是直接翻译过来的哦 , 真的很有意思 。 让我们一起看下去吧!
琅琊榜 Nirvana [n???vɑ?n?] in Fire(火中涅槃)
梅长苏原本是将门之子林殊 , 因遭遇皇帝的忌惮和奸臣的陷害 , 满门被灭 。 十二年后 , 江左首领梅长苏卷土重来 , 走上了复仇、复仇、篡位之路 。 该剧的片名沿用了原著的名气 , 英译本则从人物命运入手 , 围绕林纾变身梅长苏的故事展开 , 生前承受着难以忍受的痛苦 , 重生后直立死去 , 翻译为Nirvana in Fire , 更能体现主人公的人生轨迹 。
步步惊心 Treading On Thin Ice(如履薄冰)
张晓熟悉清朝的历史 , 本来她是个都市白领 , 却因为踩空而穿越了时空隧道 。 她变成了清朝少女 , 进入了奸臣之列 。 她卷入了九子篡位 , 很难脱身 。 女主角穿越了时空 , 却没有像很多小说那样开金手指 , 相反 , 她小心翼翼 , 生怕出错 。 这部剧翻译是Treading On Thin Ice , 非常贴切 。
欢乐颂 Ode to Joy
这部剧讲的是住在欢乐颂小区22楼的五个来自不同家庭 , 不同性格的女孩 , 从陌生人到熟人 , 再到相互理解 , 相互帮助 , 共同成长的故事 。 欢乐颂既是他们生活的地方 , 也是他们对生活的向往 。 《欢乐颂》是德国诗人、剧作家弗里德里希·席勒的一首著名颂诗 , 它热情歌颂了人类亲如一家、和谐共处的盛景 , 用在电视剧的英译中 , 很完美 。
【国产|国产剧的英译名有哪些?(一)】以上就是今天分享的一些电视剧的英译名 , 如果大家有兴趣我们下期继续分享~更多资讯请关注上元教育~