古希腊典籍如何流传至今( 二 )

古希腊典籍如何流传至今
文章插图
截个不恰当的例子 , 就像我没有现代汉语去翻译古文一样,除了句法词法结构之外,还涉及到古汉语的指代问题,弄不明白 , 句读标点标不清楚,意思都是有所不同的,这在西方还是中国古代你都出现了各种学派和各种解读 。
除了这一点之外,拉丁语也有不同的时期,比如说罗马时期的拉丁和中世纪基督教神学的拉丁语就有很大的不同,对于前人作品的重新编订研究 , 也使得中世纪的拉丁语对于古拉丁的进一步解释和阐述以及表达方式也都有区别,而且随着历史的逐渐过渡,一些曾经不为人知的史实,被罗嗦的语言表述出来 。
进而加入到曾经的原著中,这使得对历史的技术更加丰满 , 而不是干巴巴的骨感,再加上后人对于名胜古迹的发掘修复,以及对于地下史料的充分利用,古罗马的很多历史就展现在我们的面前,尤其是对城邦遗址的发掘 。
【古希腊典籍如何流传至今】大概吧 , 是后人编出来的 。