文章插图
第二天,杰洛特醒来时伦芙芮已经去上门寻仇,他在前往劝说的途中 , 遇到伦芙芮的同伙拦路,并把这些同伙都杀了,最后,在面对劫持了小女孩当人质的伦芙芮时,他也只能选择杀了她 。
这一部分虽然相较于小说中为了报仇不惜向矮人,强盗,王国多方出卖色相的伦芙芮要没那么黑暗,但也很称职地展现了小说基调、世界观、人物性格等基本信息 。
比如《巫师》小说中想要表达的一个重要思想就是“在做出选择前 , 首先要更全面的看待事物” , “两权相害取其轻”也是多数想要牺牲少数的借口和谬论,但如果杰洛特选择什么都不做,那么命运也往往会引导他做出选择 。
世界观中 , 普通巫师和猎魔人有着各自的职责 , 他们和普通民众存在一定矛盾,人民需要猎魔人帮助他们驱除怪物,而他们又因为畏惧猎魔人强大的力量而排挤和歧视猎魔人 。
主角杰洛特在杀了伦芙芮和她的同伙之后,开始人们称为“布拉维坎的屠夫”,这个名号在游戏中经常被提及,但对于杰洛特到底干了什么却始终含糊其辞 , 是之前困扰在许多没有看过原著的游戏玩家心中很大的疑问,剧版开篇就完整地解释了这一疑问,也可以快速拉近和游戏玩家的距离 。
文章插图
这些内容能在第一集一小时内讲完,算是改编的比较好的 。
剧版还有不少对于原著小说而非游戏还原的地方 , 比如游戏《巫师》中,杰洛特一直都是背着2把剑的,一把钢剑对人,一把银剑对魔物,战斗时会根据不同情况拔出不同的剑 , 而这应该为了游戏玩法和细节的统一性而做出的让步,如果杰洛特在面对不同敌人时,还能从四次元菊花里掏出不同的武器,那就让玩家太出戏和不重视细节了 。
电视剧版在这点细节上就很还原小说,小说中平时杰洛特会把另一把剑放在萝卜背上,有可能两把剑都要用时还会提着剑乱跑,在电视剧中看着是有些滑稽,这确实是还原设定 。
文章插图
而且剧版杰洛特舞剑简直完美还原了游戏里的各种动作,一招一式都是“拜年”的味道 。
杰洛特最好的朋友是丹德里恩 , 而丹德里恩其实在波兰原版书中的名字叫“Jaskier(亚斯科尔)”,意为“金凤花(毛茛属)”,英文中的对应单词是“Buttercup”,属“Ranunculus(毛茛属)” 。英文译者觉得这个名字在英文中过于女性于是改为了“Dandelion(蒲公英)” 。
我们熟悉的人名丹德里恩其实是二次加工之后的产物 , 而在剧版里,用的也是原版亚斯科尔的名字 。
听着《巫师》剧版又照顾原著党又照顾游戏玩家,显然是评测媒体瞎了眼啊 。
但是,我要说但是了 。剧版同样有着“瑜不掩瑕” , 让人无法忽视的缺点 。
首当其冲的就是选角问题,不再是“混着丁香和醋栗香味”而是“咖喱和恒河水味儿”的叶奈法从公布至今一直在被吐槽,但真正看过剧的人,肯定会发现 , 叶奈法真的可以算得上是本剧的颜值担当了 。
文章插图
如何通过一部剧爱上吃咖喱
举个例子 , 因为染红发,被校长拖着强行染回黑色,贼喜欢瞪眼,展现出3条深壑一般的抬头纹,满嘴歪牙的特丽丝 。
- 莽荒纪结局怎么没看懂「莽荒纪与原著差了十万里书迷纳闷为何不能按着原著拍」
- 嘉南传李谦结局「嘉南传赵啸陷害李谦入狱阴差阳错解开误会保宁李谦和好」
- 黄家驹和邓丽君谁的影响力大
- 影视剧中那些救命之恩以身相许的情侣结局都很凄凉吗「影视剧中那些救命之恩以身相许的情侣结局都很凄凉」
- 流金岁月王永正结局 他终于娶了蒋南孙
- 流金岁月蒋南孙结局 她还是变成了当初的大小姐
- 为什么中国电影都是大团圆结局「国产剧收尾为什么总是强行大团圆」
- 离异家庭会影响子女婚姻吗 影响的还有三观
- 灵域结局是什么 秦烈体内的原来是他
- 灵域凌语诗结局 她和秦烈修成正果