|蔡靖泉:端午节俗如何演变并“出圈”海外?( 三 )


由于地域遥隔和语言障碍 , 欧美国家人士对屈原与楚辞的了解较晚 。 楚辞西传欧洲 , 大概始经17世纪来华传教士之手 。 据研究者近年调研发现 , 欧洲学者译介楚辞的文献资料200余种 , 包括英语、法语、德语、拉丁语等十几种文字 。 20世纪 , 楚辞成为欧美大学的中国文学教学内容甚至研究方向 , 多种文字的楚辞译本在欧美国家大量出版 , 楚辞研究也在欧美国家广泛展开 。 20世纪以来 , 楚辞明显影响到欧美的文学创作 。
中新社采访人员:屈原文化传播海外 , 既有楚辞的传播 , 也有端午节俗的传播 。 端午节俗在海内外有何异同?
蔡靖泉:端午节俗是民众节日活动的习俗 , 在海外传播有广泛影响 。 迄今 , 端午节俗因分居世界各地的华人聚集过节、也因成为世界非物质文化遗产而在全球广泛传播 。 其节期依然是在中国农历五月初五日 , 或以其为中心日的前后 , 其题旨依然因承了中国端午节俗祈福禳灾的文化蕴意 。
各国的民族文化传统和社会生活习尚不同 , 传播海外的端午节俗因而有内容和形式的变异 。
传入日本的端午节俗 , 演变为祈祷男孩健康成长的“男童节” , 但传承有挂菖蒲、插艾蒿、饮菖蒲酒 , 用菖蒲水沐浴、吃粽子和年糕 , 甚至举行竞渡等习俗 。
越南的端午节俗 , 传承有采百草(主要是菖蒲、艾蒿等药草)、吃粽子、喝雄黄酒、在少儿身上涂抹雄黄酒和佩挂香囊以驱虫祛毒等习俗 。
在以华人为主体的新加坡和华人较多的马来西亚、泰国、缅甸、柬埔寨等东南亚国家 , 都有在端午节吃粽子的习惯 。 当地华人还举行竞渡活动 。
近几十年来 , 传统的端午竞渡已发展为龙舟竞赛这一国际性体育活动 。 一些国家 , 如俄罗斯、德国和美国等 , 也兴起端午举行龙舟竞赛 。
|蔡靖泉:端午节俗如何演变并“出圈”海外?
本文图片

▲加拿大多伦多龙舟赛 。 中新社采访人员 余瑞冬 摄
端午节俗在世界范围日益广泛传播 , 体现了世界民众对屈原文化的认同 。 其蕴含民众向往国家富强安定、社会和谐公正、生活幸福美好、世人康宁高洁等理想追求 , 与全人类的理想追求相通相合 。 (完)
受访者简介:
|蔡靖泉:端午节俗如何演变并“出圈”海外?
本文图片

蔡靖泉 , 湖南东安人 , 1982年元月毕业于武汉大学 , 华中师范大学教授 , 中国屈原学会副会长、湖北省屈原研究会会长 。 先后出版有《楚文学史》(独著)、《楚文化流变史》(独著)、《楚文化志》(合著)、《中国浪漫主义文学史》(合著)、《中国诗史》(日文译著 , 合译)、《楚国狂人屈原与中国政治神话》(英文译著 , 合译)、《文化遗产学》(独著)等著作 。
责任编辑:杨不爽