文章插图
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
【《滁州西涧》原文翻译赏析,滁州西涧全诗的意思】【作者】:韦应物(737~792),中国唐代诗人 。汉族,长安(今陕西西安)人 。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》 。散文仅存一篇 。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州” 。诗风恬淡高远,以善于写景...
【译文】:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂 。
春潮不断上涨,还夹带着密密细雨 。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面 。
【注释】:⑴滁州:在今安徽滁州以西 。西涧:在滁州城西,俗名称上马河 。
⑵独怜:唯独喜欢 。幽草:幽谷里的小草 。幽,一作“芳” 。生:一作“行” 。
⑶深树:枝叶茂密的树 。深,《才调集》作“远” 。树,《全唐诗》注“有本作‘处’” 。
⑷春潮:春天的潮汐 。
⑸野渡:郊野的渡口 。横:指随意飘浮 。
【赏析】:滁州,治所在今安徽滁县 。西涧,在滁州城西,俗名上马河 。此诗作于唐德宗建中二年(781),时韦应物出任滁州刺史 。
诗写暮春景物 。"独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣" 。开头二句是写日间所见 。暮春之际,群芳已过,诗人闲行至涧,但见一片青草萋萋 。幽草,虽然不及百花妩媚娇艳,但它那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趋时悦人的风标,自然而然地赢得了诗人的喜爱 。这里,"独怜"二字,感情色彩至为浓郁,是诗人别有会心的感受 。它表露了作者闲适恬淡的心境 。王安石有"绿阴幽草胜花时"之句,写初夏之景,与此同一立意 。首句,写静;次句,则写动 。莺啼婉啭,在树丛深处间关滑动 。莺啼似乎打破了刚才的沉寂和悠闲,其实在诗人静谥的心田荡起更深一层涟漪 。次句前头着一"上"字,不仅仅是写客观景物的时空转移,重要的是写出了诗人随缘自适、怡然自得的开朗和豁达 。
接下来两句,侧重写荒津野渡之景 。景物虽异,但仍然循此情愫作展衍:"春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横" 。到傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急 。郊野渡口,本来就荒凉冷漠,此刻愈发难觅人踪 。只有空舟随波纵横 。二句诗所描绘的情境,未免有些荒凉,但用一"自"字,却体现着悠闲和自得 。韦应物为诗好用"自"字 。"欲啭不啭意自娇",此写莺啼 。"恬然自安流",此咏百川分流 。这类"自"字皆可释为"自在""自然"之意,含有"自我欣赏"、"自我怜爱"的意蕴 。"野渡"句当作如是解 。舍此,便与一二句相悖谬了 。
这两句在结构安排上也很精当 。"春潮带雨晚来急",构成典型环境,与下文形成因果关系;"急"与"自"两字互为照应,准确地传达出诗人内心的情感意识,把客观景物和抒情主体有机地融为一体 。状出难写之景,达出难言之情 。
旧注以为这首诗有政治寄托,说是写"君子在下,小人在上之象",过于穿凿附会,难以自圆其说 。
- 《六月二十七日望湖楼醉书》原文翻译赏析,六月二十七日望湖楼醉书全诗的意思
- 《青松》原文翻译赏析,青松全诗的意思
- 《丑奴儿·书博山道中壁》原文翻译赏析,丑奴儿·书博山道中壁全诗的意思
- 《采莲曲》原文翻译赏析,采莲曲全诗的意思
- 《秋思》原文翻译赏析,秋思全诗的意思
- 《己亥杂诗·其五》原文翻译赏析,己亥杂诗·其五全诗的意思
- 《如梦令·常记溪亭日暮》原文翻译赏析,如梦令·常记溪亭日暮全诗的意思
- 《己亥杂诗·其二百二十》原文翻译赏析,己亥杂诗·其二百二十全诗的意思
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文翻译赏析,酬乐天扬州初逢席上见赠全诗的意思
- 《夏日田园杂兴·其七》原文翻译赏析,夏日田园杂兴·其七全诗的意思