文章插图
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流 。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼 。
(潇潇 一作:萧萧)谁道人生无再少?
门前流水尚能西!
【《浣溪沙·游蕲水清泉寺》原文翻译赏析,浣溪沙·游蕲水清泉寺全诗的意思】休将白发唱黄鸡 。
【作者】:苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家 。字子瞻,号东坡居士 。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县) 。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精 。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称...
【译文】:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌 。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出 。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
【注释】:蕲qí水:县名,今湖北浠水县 。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》 。
浸:泡在水中 。萧萧:形容雨声 。子规:杜鹃,又叫杜宇、 布谷、子规、望帝、蜀鸟等 。
无再少:不能回到少年时代 。
白发:老年 。唱黄鸡:感慨时光的流逝 。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝 。
【赏析】:这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的性格 。
上片写暮春游清泉寺所见之幽雅景致 。山下溪水潺湲,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中 。松柏夹道的沙石小路,经过春雨的冲刷,洁净无泥 。时值日暮,松林间的杜鹃在潇潇细雨中啼叫着 。这是一幅多么幽美宁静的山林景致啊!首七字既点出游清泉寺时的时令,也点明兰溪之名的由来 。“浸”字与“皋兰被径兮,斯路渐”(《楚辞·招魂》)中的“渐”字一样,均有“蔓延”之意 。兰草此际始出“芽”,其芽尚“短”,但生机勃勃,长势很快,已由岸边蔓延至溪水中矣 。杜鹃啼声凄婉,本是易引发羁旅之愁的 。但作者此际漫步溪边,触目无非生意,浑然忘却尘世的喧嚣和官场的污秽,心情是愉悦的 。兼之疾病始愈,有医者相伴游赏,故杜鹃的啼叫亦未能搅乱作者此时之清兴 。总之,上片只是写实景,其内心所唤起的应是对大自然的喜爱及对人生的回味,这就引出了下片的对人生的哲思 。
下片就眼前“溪水西流”之景生发感慨和议论 。“百川东到海,何时复西归”(汉·《长歌行》) 。“花有重开日,人无再少时” 。江水的东流不返,正如人的青春年华只有一次一样,都是不可抗拒的自然规律,曾使古今无数人为之悲叹 。而作者此际面对着眼前西流的兰溪水,却产生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人为什么不可以重新拥有青春年华呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的“返老还童”,乃是说应保持一种年轻的乐观的心态 。因为人并不能改变这个世界;人所能改变的,仅仅是对这个世界的态度和看法 。白居易《醉歌》诗有“谁道使君不解饮,听唱黄鸡与白日 。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没 。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失”诸句,乃嗟老叹衰之词也 。作者尾句反用其意,认为即使到了暮年,也不应有那种“黄鸡催晓”、朱颜已失的衰颓心态,体现了作者在贬谪期间旷达振作的精神状态 。
全词的特点是即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理 。此前,作者于熙宁六年(1073)曾有诗云:“江边身世两悠悠,久与沧波共白头 。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五绝》其三) 。乃是在钱塘潮来江水回流时所生发的感慨,与此词旨趣有相近之处 。但当时作者是自请外任,以太常博士直史馆的头衔到美丽富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感并不浓 。此时则是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黄州,孤寂苦楚的心情不是轻易可以摆脱的 。因此,此词下片所表现出来的对青春活力的呼唤,对老而无为的观点的否弃,便显得尤为可贵 。可以说,这种在“命压人头不奈何”的逆境中的乐观奋发的精神,是苏轼之所以受到后世尊崇的重要原因之一 。
- 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》原文翻译赏析,蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露全诗的意思
- 《卖炭翁》原文翻译赏析,卖炭翁全诗的意思
- 《正月十五夜》原文翻译赏析,正月十五夜全诗的意思
- 《佳人》原文翻译赏析,佳人全诗的意思
- 《青玉案·元夕》原文翻译赏析,青玉案·元夕全诗的意思
- 《春怨/伊州歌》原文翻译赏析,春怨/伊州歌全诗的意思
- 《终南别业/初至山中/入山寄城中故人》原文翻译赏析,终南别业/初至山中/入山寄城中故人全诗的意思
- 《水龙吟·登建康赏心亭》原文翻译赏析,水龙吟·登建康赏心亭全诗的意思
- 《葬花吟》原文翻译赏析,葬花吟全诗的意思
- 《前出塞九首·其六》原文翻译赏析,前出塞九首·其六全诗的意思