对连的英文单词怎么写

1.对联英语怎么说heroic couplet
英雄偶句诗体(互相押韵的两行诗)
the heroic couplet
英雄史诗式两行诗(每句有五音步十音节)
A rhyming couplet.
押韵对
They are already putting out the new year's gatepost couplet?Is not it too early?
【对连的英文单词怎么写】他们已经贴出新年门联了 , 不是太早了一点吗?
Ending in a syntactic and rhythmic pause.Used of a line of verse or a couplet.
行尾有停顿的以句法规则和格律上的停顿而结尾的 。用于一句诗行或两行诗
The continuation of a syntactic unit from one line or couplet of a poem to the next with no pause.
跨行 , 跨行诗句是不间断的从一句诗行到另一行的句法单元的延续 , 或是从一句双行诗到另一句双行诗之间不停顿的句法单元延续
A19 - line poem of fixed form consisting of five tercets and a final quatrain on two rhymes,with the first and third lines of the first tercet repeated alternately as a refrain closing the succeeding stanzas and joined as the final couplet of the quatrain.
田园诗一种有固定格式的19行诗;由五个三行押韵的诗节和一个四行诗节组成 , 其四行诗节有二个韵 , 在第一个三行押韵诗节中 , 第一行和第三行作为结束后继诗节的重复句间隔地重复出现 , 并作为四行诗的结尾对句一起再现
还一个distich , 对联 , 对句
2.对不起的英文怎么写对不起的英文是:sorry 。对不起 , 谦虚礼貌地表达歉意用语 , 是动词也是名词 。
excuse me和 sorry , 是日常会语中使用频率较高的客套话 , 他们译为“对不起” 。
excuse me可用来引起别人的注意 , 也可表示礼貌用语 , 比方“对不起、打扰了、请问、劳驾”等 , 在给别人添麻烦之前说 。
回答sorry时 , 多用That`s ok / That`s all right / Not at all / It doesn't matter 等 。
扩展资料:
其他语种的翻译
1、捷克语:Zarmoucený, smutný, truchlivý, ubohý
2、丹麦语:Bedrøvelig, hvad behager, undskyld;
3、荷兰语:Sorry, pardon, het spijt me, excuses;
4、德语:Bedauernd, leid tun, traurig, bedaure, leidtun, verzeihung, sich entschuldigen, die Entschuldigung;
5、瑞典语:Ledsen, förlåt!, ursäkta mig!, ursäkta;
6、土耳其语:üzgün, ac?nacak ,  üzgünüm, maalesef, affedersiniz, Efendim 。
参考资料来源:百度百科-对不起
3.在的英文单词怎么写在
exist; be living;stay; remain
双语例句:
1. No matter where you go in life or how old you get, there's always something new to learn about. After all, life is full of surprises.
不管你生活在哪里 , 你有多少岁 , 总有新东西要学习 , 毕竟 , 生活总是充满惊喜 。
2. Friendship means understanding, not agreement. It means forgiveness, not forgetting.It means the memories last, even if contact is lost.
友情是理解 , 不是妥协;是原谅 , 不是遗忘 。即使不联系 , 感情依然在 。
3. The Koran recommends fasting as a penance before pilgrimages.
《古兰经》劝告人们在朝圣前斋戒 , 以作为一种补赎 。
4. It was just then that I chanced to look round.
就在那时 , 我恰好环顾了下四周 。
5. The unevenly matched armies met at Guilford on 15 March 1781.
1781年3月15日 , 力量悬殊的两支队伍在吉尔福德狭路相逢 。
6. The house seemed muted, hushed as if it had been deserted.