千帆的拼音怎么写( 二 )


3.“过尽千帆”是什么意思成千成百的船只都已过完了 。
【出处】:《望江南》
【作者】:温庭筠
【朝代】:晚唐
【原文】:千万恨,恨极在天涯 。山月不知心里事,水风空落眼前花 。摇曳碧云斜 。梳洗罢,独倚望江楼 。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲!
【梗概】:该诗以白描手法刻画一位思妇在江楼期盼丈夫归来的图景 。
【译文】:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面 。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现 。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上 。
【赏析】:此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情 。这是一首小令,只有二十七个字 。“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》) 。起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人” 。但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地 。这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映 。接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼 。”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人 。“过尽千帆皆不是”,是全词感情上的大转折 。这句和起句的欢快情绪形成对照,鲜明而强烈;又和“独倚望江楼”的空寂焦急相连结,承上而启下 。船尽江空,人何以堪!希望落空,幻想破灭,这时映入她眼帘的是“斜晖脉脉水悠悠”,落日流水本是没有生命的无情物,但在此时此地的思妇眼里,成了多愁善感的有情者 。这是她的痛苦心境移情于自然物而产生的一种联想类比 。斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收着余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去 。它像一组电影镜头:一位着意修饰的女子,倚楼凝眸烟波浩淼的江水,等待久别不归的爱人,从日出到日落,由希望变失望,把这个女子的不幸,表现得多么动人 。至此,景物的描绘,感情的抒发,气氛的烘托,都已成熟,最后弹出了全曲的最强音:“肠断白苹洲 。”“末句最当留意,有余不尽之意始佳 。”和全词“不露痕迹”相较,末句点出主题似太直,但在感情的高潮中结句,仍有“有余不尽之意” 。白苹洲在何处?俞平伯先生说,不要“过于落实,似泛说较好”,(俞平伯《唐宋词选释》),这是极为深刻的见解 。但在本篇的艺术描写中,应该是江中确有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是实写 。独倚望江楼,一眼就可看到此洲,但那时盼人心切,只顾看船而不见有洲了 。千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见所思,能不肠断!
4.“过尽千帆”什么意思“过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》 。
原文为: 千万恨,恨极在天涯 。山月不知心里事,水风空落眼前花 。
摇曳碧云斜 。梳洗罢,独倚望江楼 。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲! 该诗以白描手法刻画一位思妇在江楼期盼丈夫归来的图景 。“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水幽幽”意思是成千成百的船只都已过完了,却全不是伊所坐的船只 。
眼看一天又过去了,千帆已过完了,伊人仍不见,只有那落日的斜晖,默默无语地照着那悠悠的江水悠悠地流 。多用这二句来形容痴痴苦等盼待伊人,伊人却久久不来的痴情怅失与无奈,说不出的幽怨 。
5.千帆过尽、笑靥如初、是什么意思