欢迎新同事英文怎么写

1.如何用职场英语欢迎新同事C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald 。
谢谢 。我很高兴能来这里上班,布奇华先生 。
F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier 。叫我布客就可以了 。
我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客 。这样比较方便 。
C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?我更愿意称呼您布奇华先生 。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name 。
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克 。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓 。
F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统 。不要担心不礼貌的事了,好吗?C: I'll try 。
我会试试看 。F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?好 。
不过 。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓 。
对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现 。明白吗?C: Yes, sir 。
是的,先生 。F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office 。
(笑着说)也不要叫我先生 。现在,我带你去看你的私人办公室 。
【欢迎新同事英文怎么写】办公室用语: 欢迎新同事6 Secrets to Successful Schmoozing【职场】How to Sell Your Ideas to a Resistant BossHow to pick a gift to buy for your bossfire someone 。
2.如何用职场英语欢迎新同事C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald 。
谢谢 。我很高兴能来这里上班,布奇华先生 。
F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier 。
叫我布客就可以了 。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客 。这样比较方便 。
C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?
我更愿意称呼您布奇华先生 。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?
F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name 。
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克 。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓 。
F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?
在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统 。不要担心不礼貌的事了,好吗?
C: I'll try 。
我会试试看 。
F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?
好 。不过 。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓 。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现 。明白吗?
C: Yes, sir 。
是的,先生 。
F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office 。
(笑着说)也不要叫我先生 。现在,我带你去看你的私人办公室 。
办公室用语: 欢迎新同事