报价函怎么写英文

1.一封报价函,不懂英语,各位大师帮帮忙翻译一下Dear x x x"
我司同意Fu的增值税支付要求,但我司在报价时的币种是美金,因此需按汇率转成人民币,再加17%的税点 。:
We agree to pay VAT as Fu required, but our quotation currency was USD, we will change it into USD, then plus 17%VAT.
总共是5187USD,转成人民币为518.57*611187*(1+17%)=3708元
Total amount USD5187=51857*611187*(1+17%)=RMB3708.
另外,需要声明以下:statement as below:
1.此批货物因货期紧张,我司应Croc要求,送货至Futai,报给Croc的币种是美金,并非人民币,且并未含17%税 。
1.Mr. Croc required that the goods need to be delivered to Futai because it is very pressed, and the previous quotation is not included the VAT17%.
2.我司从未与Fu签订付款币种协议,付款时Fu才要求付人民币,且不含税,并不是我司要求Fu付什么币种 。
Our company never have signed agreement about payment currency with Fu, Fu required pay in RMB without VAT when payment is performed, and We never have required what kind of currency Fu should pay.
建议在Croc和Fu 前面加Mr. 或Ms. 这是基本书信礼节
2.报价函怎么写(一)标题 :即件名或主题,在第一行居中用较大字体标注,指出信函的主要内容 。可以直接书写“报价函”、“报价信”等字样 。
(二)称谓:在标题之下另起一行或直接在第一行顶格书写受信者的名称 。称谓后加冒号 。
(三)正文:在称谓之下另起一行空两格开始书写,一般首先简要说一句感谢对方的询价,然后具体答复价格及相关信息,如产品的质量、规格、包装、交货方式、优惠政策等,最后礼貌地写上“欢迎再询”等关切的话 。
(四)结语:在正文之下另起一行空两格书写“此致”、“顺祝”等表示恭谨之意的词语,再另起一行顶格书写“敬礼”、“商祺”等表示祝愿的话,后面不必加标点符号 。
扩展资料
报价函是商务活动中作为卖方在接到客户的询价函后发出的回复性信函 。对于卖方而言,一封报价信可能意味着一次销售的好时机 。
在正文之下另起一行空两格书写“此致”、“顺祝”等表示恭谨之意的词语,再另起一行顶格书写“敬礼”、“商祺”等表示祝愿的话,后面不必加标点符号 。
参考资料:百度百科-报价函
3.降价函英文怎么表达降价函
英文表达:letter about the price reduction
[例句]I am replying to your letter about the price reduction.
我正在回复你的降价函 。
重点词汇释义:
the price reduction
降价;减价,[贸易] 削价
[例句]In view of long-term business relationship between us, we can consider the price reduction.
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价 。
4.帮我翻译下英文,谢谢感谢你方寄来的电冰箱报价函然而,我们却发现Thanks a lot for the fridge price quotation sent by you 。
Nevertheless, we found that there was no market here for such a price without enough competitive power 。Thus we advise you to cut down 10% of the price, so that we will be very pleased to order you 200 fridges 。
And if you agree, inform us by mail please 。(或者:And if you agree to our advice/suggestion/proposal, inform us by mail please 。
又或者:And if you agree with us, inform by mail please 。)。
5.如何写英文解释函应该是推荐信吧?
主要就是证明一下签证人的工作以及学习状况等等,每个大使馆要求不一样,你可以打电话过去问问,我这边有一个样板,你看看 。
Hungary Consulate, Shanghai
Visa Office
Re: Visa Application for XXX
Dear Sir,
Please kindly be notified that Mr. XXX is the General Manager of COMPANY NAME. He works in COMPANY from Apr.12th, 2005 and will continue working in COMPANY after this business visit. His monthly salary is 32,000 RMB.