端午节日语怎么写( 三 )


宫中では菖蒲を髪饰りにした人々が武徳殿に集い天皇から薬玉(くすだま:薬草を丸く固めて饰りを付けたもの)を赐った 。かつての贵族社会では薬玉を作りお互いに赠りあう习惯もあった 。
宫中の行事については奈良时代に既にその记述が见られる 。鎌仓时代ごろから「菖蒲」が「尚武」と同じ読みであること、また菖蒲の叶が剣を形を连想させることなどから、端午は男の子の节句とされ、男の子の成长を祝い健康を祈るようになった 。
铠、兜、刀、武者人形や金太郎?武蔵坊弁庆を模した五月人形などを室内の饰り段に饰り、庭前にこいのぼりを立てるのが、典型的な祝い方である(ただし「こいのぼり」が一般に広まったのは江户时代になってからで、関东の风习として一般的となったが京都を含む上方では当时は见られない风习であった) 。铠兜には男子の身体を守るという意味合いが込められている 。
こいのぼりをたてる风习は中国の故事にちなんでおり、男子の立身出世を祈愿している(こいのぼりの项) 。典型的なこいのぼりは、5色の吹き流しと3匹(あるいはそれ以上の)こいのぼりからなる 。
吹き流しの5色は五行说に由来する 。端午の日にはちまきや柏饼(かしわもち)を食べる风习もある 。
ちまきを食べるのは、中国戦国时代の楚の诗人屈原の命日である5月5日に彼を慕う人々が彼が身を投げた汨罗江(べきらこう)にちまきを投げ入れて供养したこと、また、屈原の亡骸を鱼が食らわないよう鱼のえさとしたものがちまきの由来とされる 。柏饼を食べる风习は日本独自のもので、柏は新芽が出るまで古い叶が落ちないことから「家 。
5.各种节日的日语读法写法春节(しゅんせつ) syu n se tsu
元宵节(げんしょうせつ) gen syo se tsu
清明节(せいめいつ) sei mei tsu
端午节(たんごせつ) tan go se tsu
夕(たなばた) ta na ba ta
仲秋节(ちゅうしゅうせつ) cyu u syu u se tsu
重阳节(ちょうようせつ) cyou you se tsu
12月8日:腊八(せきはち) se ki ha chi
12月23日:祭竈节(さいそうせつ) sai sou se tsu
国庆节(こっけいせつ) go kei se tsu
儿童节:子供の日 ko to mo no hi
以上就差不多全了,读音按照后面的罗马音应该很容易念的,请取纳 。
6.各种节日的日语读法写法春节(しゅんせつ) syu n se tsu元宵节(げんしょうせつ) gen syo se tsu清明节(せいめいつ) sei mei tsu端午节(たんごせつ) tan go se tsu夕(たなばた) ta na ba ta仲秋节(ちゅうしゅうせつ) cyu u syu u se tsu重阳节(ちょうようせつ) cyou you se tsu12月8日:腊八(せきはち) se ki ha chi12月23日:祭灶节(さいそうせつ) sai sou se tsu国庆节(こっけいせつ) go kei se tsu儿童节:子供の日 ko to mo no hi 以上就差不多全了,读音按照后面的罗马音应该很容易念的,请取纳 。
【端午节日语怎么写】

端午节日语怎么写

文章插图