乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

相信对俄罗斯有一定了解的朋友肯定不会对“乌拉”(Ура,读成“歪–屁–哎”的朋友请出门左转不送)这个无处不在的语气词感到陌生 , 因为这个语气词在战斗民族的世界里真是无处不在 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
苦逼上班狗通宵加班完成工作之后把电脑一扣(让我们姑且认为世界上还有会加班的俄罗斯人) , 挖出眼睛里面戴了两年半的月抛 , 卸掉了18天没洗的艳丽妆容 , 高喊一声“乌拉”!本来以为已经穷得要吃土的穷屌丝 , 结果突然发现去年冬天脱下来的大衣口袋里居然还有200卢布大钞刚够买袋薯片 , 也得叫声“乌拉”庆祝一下!小半辈子的双11都是自己过的单身狗终于表白成功脱单 , 更是要用“乌拉”才能表达自己欣喜若狂的感情 。可以说“乌拉”就是俄罗斯人对惊喜和好消息的第一反应 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
然而“乌拉”在更多的场合下是和“胜利”、“军功”这样的词联系在一起 。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷在赢球之后满场不绝的“乌拉”声 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
最为振奋人心的应该是每次胜利日阅兵式讲话结束后 , 普京大大都不会忘了带领三军将士们高喊“乌拉” , 响彻红场 , 士气大振 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
就连我们在俄罗斯留学的中国学生是不是也偶尔会在deadline前赶完论文作业或者考期结束时叫一声“乌拉”来庆祝假期开始呢?

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
那么问题来了 , “乌拉”到底是什么意思呢?
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词 , 现代俄语中也表示惊喜、开心之意 。国内对”ура”的翻译主要有两种 , 一种是直接音译成“乌拉” , 另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁” 。
两种翻译各有其优缺点 , 第一种音译的方法保留了俄语读音 , 也避免了对俄语原文词汇的释义偏差 , 但是很容易让不明真相的围观群众一头雾水(哦?乌拉?和乌拉那拉氏有什么关系吗?) 。
第二种翻译更容易让中国人理解 , 但是“万岁”却并不能在所有的场合下和俄语中的”ура”互换 , 俄文中另有一词“да здравствует”表达我们中国人理解的“万岁万岁万万岁”的意思 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
那“乌拉”又是从哪里冒出来的呢?
别看俄罗斯人天天“乌拉”“乌拉”地喊得欢乐 , 然而“乌拉”并不是一个俄语词 , 而是俄罗斯人从其他文化里引进的 。关于“乌拉”的来源 , 目前主要有两种说法:
第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号 , 来自于高地德语的“hurra”一词 。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进” , 之后俄国人引进之后 , 延伸为胜利之意 。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象 , 所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的 。

乌拉俄语是什么意思?真正的意思外人不懂

文章插图
第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语) 。当时 , 在俄罗斯人与突厥人交战时 , 双方砍杀激烈 , 乱成一团 。突厥人高声喊杀:“?р!”(乌尔! , 意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!) 。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词”ура”, 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声 , 后来也渐渐引进俄语并一直沿用 。