雪的日文怎么写

1. 《雪》字用日语怎么写 “雪”这个字在日语里读成ゆき,汉字仍然写“雪”,是属于训读的读法 。
汉字的读音有音读和训读两种 。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义 。如:
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)
【雪的日文怎么写】训读——颜(かお) 男(おとこ) 女(おんな) 纸(かみ) 兄(あに) 姉(あね) 建物(たてもの) 昼间(ひるま)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种 。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音 。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音 。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音 。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法 。
山(やま) 川(かわ)
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)
直る(なおる) 直ちに(ただちに)
结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)
但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训 。如:
时雨(しぐれ) 海苔(のり) 従兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる) 五月雨(さみだれ) 梅雨(つゆ)
在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况 。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,像重叠的日本饭盒似的,日语叫做“重箱読み”,即重箱读 。如:
作男(さくおとこ) 台所(だいどころ)
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读 。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法 。如:
手顺(てじゅん) 足场(あしば)
2. 雪用日语怎么说 平假文为:ゆき(yuki) 雪 【名】 (1)雪 。
(冬に、空からふってくる、白くてつめたいもの 。大気中の水蒸気が急にひえて氷のつぶとなり、それがあつまってふってくる 。)
和雪相关日语: 大雪/大雪 。小雪/小雪 。
雨まじりの雪/雨雪交加 。雪が降る/下雪 。
雪に降り込められる/大雪封门 。雪に埋もれる/被雪埋没 。
见渡すかぎりの雪/一望无际的雪 。雪が积もる/雪积起来 。
雪に覆われる/被雪覆盖 。雪をかく/铲雪 。
雪がとけた/雪化了 。绵のような雪が降る/下鹅毛大雪 。
雪がふわふわと降る/大雪纷飞 。雪の吹きだまりができた/(风吹)形成了雪堆 。
雪野原/雪原 。雪模様/(天)要下雪 。
(2)雪白,洁白 。(白いもののたとえ 。)
雪のはだ/雪白的肌肤 。头に雪を顶く/白发苍苍 。
(3)相关惯用句: 1.雪と墨(すみ)/黑白分明;完全不同 。