l韩文怎么写

1. 用韩文怎么写 查找步骤:
例:查找“王丽”
1、在网页最上方的搜索栏里打上“王”然后enter查找
会出现这样的结果:
王 wáng ?? ?
这里最后一个韩文字“?”就是“王”字对应的韩文
2、清空搜索栏,打上“丽”字再次enter
出现结果:
丽[丽] lì ?? ?
同理“丽”的韩文就是“?”
因此,“王丽”的韩文名字就是“?? ”
查找地址:/
2. l刘鑫雨的韩语怎么写 中文:刘鑫雨
韩文:???
罗马字:Yu Heum U
详细的发音:
刘:?(发音:ju:,与中文“优”的发音非常相似,音调是一声)
鑫:?(发音:h?m,中文中没有类似发音,请按国际音标拼读,-有点类似“哼”的发音,但是注意是前鼻音,不是后鼻音)
雨:?(发音:wu,与中文“舞”的发音非常相似,但是音调是一声)
但是要注意,这个名字涉及到韩语的一个语法现象-连读 。就是说,一般情况下,人家在称呼这个人的全名的时候会说(ju: h? mu),而不是单个字的音(ju: h?m wu),原因是(鑫:?)的收音?和最后一个字(雨:?)的元音?连读的关系 。
3. 韩国字怎么写 ? ? ?
发音是:sa rang hae
关于发音 。这里的r不是中文拼音的r,而是跟l有点象,但带点颤音 。
"我爱你"也分几种情况:
如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说“????”(sa rang han da)就可以了 。
中国朝鲜族(延边)和韩国就需要注意了,男女不一样的 。男的说“????”(sa rang han da)或"???"(sa rang hae).女的则说“????”(sa rang hae yo).这是因为朝鲜族内部男女其实是不平等的而使用不同的尊敬阶 。不过现在的延边同胞也没那么讲究了 。
如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你 。”就得是“????, ?????.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的sa rang ham ni da就是“我爱你”的意思
4. 用韩文怎样翻译 韩国语为了与世界交流方便,经常可以看到不同的韩国语的罗马拼音翻译 。
我们汉语拼音也就是根据罗马拼音改编的拼音,现在也成为联合国规定的标准 。韩国语的罗马拼音 与 日语的罗马拼音相似 。
日语的比较规范,而韩国语稍微灵活,但是宗旨就是能让西方人准确的读出发音就可以 。首先掌握 韩国语的辅音的发音 。
字母 罗马音 备注 举例 ? g , k 用于姓氏,最好是用k 。尾音用k ???(金在元)(Kim Jae Won) ??(高丽)(Ko Rea,Korea) ???(梁东根)(Yang Dong Gen) ???(京畿道)(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do) ??(张赫)(Jang Hyuk) ? n ???(盧武铉)(Roh Moo Hyun)(特例:为了避免英语单词“NO”) ???(安在旭)(An Jae Wook) ???(金南珠)(Kim Nam Joo) ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ? d , t 词首有时可以使用t 。
???(邓丽君)(Deng Rea Gun) ??(大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon) ? r , l 尾音用l. ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ???(崔眞实)(Choi Jin Shil) ? m ???(文根英)(Moon Gen Young) ??(美娜)(Mi Na) ? s ? : ss ???(成时景)(Sung Si Kyung) ???(权相宇)(Kwon Sang Woo) ???(李双江)(Lee Ssang Gang) ? ng ??(宝儿)(Bo A) ????(东方神起)(Dong Bang Shin Ki) ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ? j , z ???(张娜拉)(Jang Na Ra) ???(全智贤)(Jeon Ji Hyun) ? ch ???(崔眞实)(Choi Jin Shil) ???(车太贤)(Cha Tae Hyun) ? k ? t ??(康打)(Kang Ta) ???(金泰熙)(Kim Tae Hee) ? p ???(车仁表)(Cha In Pyo) ? h ??(神话)(Shin Hwa) ???(宋慧侨)(Song Hye Kyo) 韩国语的元音的发音 。? a ??(宝儿)(Bo A) ???(Asia) ? ya ????(西洋料理)(Seo Yang Yo Ri) ? eo , u(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus) ??(Bus) ? yeo, yu(注意这里的u发英语音标“^”的,比如Bus) ??(现代)(Hyundai) ? o ???(olympic) ? yo ????(人气歌谣)(In Gi Ga Yo) ? u,oo ???(安在旭)(An Jae Wook) ???(文熙俊)(Moon Hee Jun) ? yu,yoo ???(柳时元)(Ryu Si Won) ? eu,e ???(宋承宪)(Song Jeng Heon) ? i , ea, ee ???(李秀英)(Lee Soo Young) ? ae ????(银色年华)(En Saek Nyeon Hwa) ???(金来元)(Kim Rae Won) ? yae ? e, ei ???(李世民)(Lee Se Min) ? ye, yei ??(彗星)(Hye Sung) ? oi ??(崔健)(Choi Geon) ? wae ??(印刷)(In Swae) ? wa ??(中华)(Joong Hwa) ? wo ???(跆拳道)(Tae Kwon Do) ? wi ??(辉星)(Hwi Sung) ? we , wei ---------------------------------------------------------- 补充, 这些罗马拼音,很多种能用英语单词代替又不会产生歧义的,尽量使用,比如 ???(李秀英)(Lee Soo Young)中Young,本来应该是 Yeong,但是发音跟Young 相似,我们就可以翻译成 Young. 其实翻译名字一定要多看多记 。