父亲的日语怎么写

1. “爸爸”的日语怎么说 爸爸”的普遍说法为----お父さん(おとうさん),罗马音为“o to u sa n”,也有“父亲(ちちおや)”较礼貌的说法,“パパ”、“おやじ”、“父ちゃん”是相对来说比较俏皮的感觉,“オトン”是大阪方言,因关西人民普遍较奔放,感觉他们的叫法有点像“喂!老爹”的感觉 。
读法:
1、お父さん(おとうさん)/o to u sa n
2、父亲(ちちおや)/qi qi o ya
3、パパ/pa pa
4、おやじ/o ya ji
5、父ちゃん(とうちゃん)/to u qya n
6、お父さん、おみやげを买ってきてね 。/o to u sa n,o mi ya ge wo ka tte ki te ne 。
拓展资料
日语里对家人的称呼
自己称自己的家庭成员(比较尊敬的称法):
お婆さん【 おばあさん】(o ba a sann) 奶奶,外婆
お爷さん【 おじいさん】 (o ji i sann) 爷爷,外公
お母さん 【おかあさん】(o ka a sann) 妈妈
お父さん【 おとうさん】(o to u sann)爸爸
叔母さん 【おばさん】(o ba sann) 阿姨,婶婶
叔父さん 【おじさん】(o ji sann)叔叔,舅舅
お姉さん 【おねいさん】(o ne e sann) 姐姐
お兄さん 【おにいさん】(o ni i sann) 哥哥
弟 【おとうと】(o to u to)弟弟
妹【いもうと】(i mo u to)妹妹
2、自己称自己的家庭成员(比较随便的称法)
爷:【じいちゃん】(ji i tyan)
奶:【ばあちゃん】(ba a tyan)
爹:【ちち】 (chi chi )
娘:【はは】 (ha ha)
哥:【あに】 (a ni)
姐:【あね】 (a ne)
弟:【おとうと】 (o to u to )
妹:【いもうと】 ( i mo u to)
2. 爸爸用日文怎么说 爸爸的日文分谦语和敬语两种:
1.谦语:父さん 读音:tousan,罗马音:to u san
2.敬语:お父さん 读音:otousan,罗马音:o to u san
注:在日语中父亲的“父”有单独发音:父(ちち,qi qi) 。
有关亲人的日文如下:
谦语——爷爷:おじいさん(o ji i san) 敬语——祖父(そふ,so fu)
谦语——奶奶:おばあさん(o ba a san) 敬语——祖母(そぼ,so bo)
谦语——妈妈:お母さん(おかあさん,o ka a san) 敬语——母(はは,ha ha)
谦语——哥哥:お兄さん(おにいさん,o ni i san) 敬语——兄(あに,a ni)
谦语—— 姐姐:お姉さん(おねえさん,o ne e san) 敬语——姉(あね,a ne)
谦语——弟弟: 弟 ん(おとうとさん,o to u to san) 敬语——弟(おとうと,o to u to)
谦语——妹妹:妹さん(いもうとさん,i mo u to san)敬语—— 妹(いもうと,i mo u to)
3. 爸爸用日语怎么说 爸爸用日语有好几种说法:お父さん:「おとうさん」[o tou san],用来直接称呼自己的父亲;,这种说法最常见 。
父:「ちち」[chi chi],用来在别人面前说自己的父亲;父亲:「ちちおや」[chi chi o ya],用来书面称呼自己的父亲 。扩展资料:爸爸,对父亲的一种称呼,多用于口语 。
与多数人的印象不同,该词起源甚早,成书于三国魏明帝太和年间的《广雅》中《释亲》篇已有云:“爸,父也 。”在金庸先生的武侠小说中,也可见到多以“爸爸”称呼父亲,而非“爹爹”,比如杨过即是如此,那是因为该词的确在宋之前已流存于世了 。
现在大众的“爹爹”“娘亲”的古代称呼印象主要来自于影视剧等,一知半解,不知孰之过也 。现代人大多数是叫爸爸 。
湖北、西北、安徽等地也称父亲不是老大的为达达,比爸爸小的也叫达达 。参考资料:百度百科-日语百度百科-爸爸 。