间的日语怎么写( 二 )


(女性用语) がんばってください 。(gan ba " dei ku da sa i) 请加油 。
(日本人临别时多用此语) がんばります 。(gan ba li ma si ) 我会加油的 。
ご苦労(くろう) さま 。(go ku lo ~ sa ma ) 辛苦了 。
(用于上级对下级) お疲(つか)れさま 。(o ci ga lai sa ma ) 辛苦了 。
(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑(えんりょ) なく 。(do ~ an lio na gu ) 请别客气 。
おひさしぶりです 。(o hi sa xi bu li dei si ) しばらくですね 。
(xi ba la gu dei si nei) 好久不见了 。きれい 。
(ki lai i ) 好漂亮啊 。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま 。
(ta da i ma ) 我回来了 。(日本人回家到家门口说的话)おかえり 。
(o ka e li ) 您回来啦 。(家里人对回家的人的应答)いよいよぼくの本番(ほんばん)だ 。
(i yo ~ yo bo gu no hon ban da ) 总算到我正式出场了 。(男性用语) 関系(かんけい) ないでしょう 。
(kan ke~ na i de sio u) 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) たいへん!(ta i han ) 不得了啦 。おじゃまします 。
(o jia ma xi ma si ) 打搅了 。到别人的处所时进门时说的话 。
おじゃましました 。(o jia ma xi ma xi da) 打搅了 。
离开别人的处所时讲的话 。はじめまして 。
(ha ji mai ma xi dei ) 初次见面请多关照 。どうぞよろしくおねがいします。
(do u zo yo lo si ku o ne ga i si ma su) 请多关照 。いままでおせわになにました 。
(i ma ma de o se wa ni na ni ma si ta) いままでありがとうございます 。(i ma ma de 阿里嘎多 ) 多谢您长久以来的关照 。
(要离开某地或跳槽时对身边的人说的 。)别(べつ)に 。
(be ci ni) 没什么 。当别人问你发生了什么事时你的回答 。
おねがいします 。(o ne ga i si ma su) 拜托了 。
(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです 。(so no do o li dei si ) 说的对 。
3. "中间"的日文片假名怎么写 楼主你好,我对推荐答案有疑问 。
您看看我的解释吧:如果你所提出的“中间"是日文的汉字”中间“而不是指中文意思对应的”中间“,那么他的片假名只有一个:チュウカン(中间),注意一下”间“在日语中是用繁体字;
而如果提问中您是说汉语的”中间“在日语中用片假名怎么表达,那它可以用”中间”,对应片假名チュウカン
也可以用”真(ん)中”,对应片假名マンナカ 。不过这两个在日语中习惯都是写成平假名而非片假名,中间:ちゅうかん 真(ん)中:まんなか
4. 日语翻译、 「私はこのニュースをに売ろうとしている新闻社だった」と话した 。と仆は言った 。「世界初脳移植患者という看板がまだ锖びてですね 。あたしように伝え连中、彼らも多いだろうが駆け込んだ 。移植された脳の写真は意外にも犯罪者の——あれを知ったら、必ず抜き取った证拠の确保が难しい 。たとえありつけず、この噂も顽大通りと路地だった」と话した 。
「……わかんない」
堂元を拾ってくれ眼镜を着用をまとめた后、再び台头アタシを见ていた 。「どうして、どうしてそんなに知りたいこと?それで寄赠者については、君の头を保证すると最后まで责任を负うじゃありませんか」
「あなたが分かることができないのではないか 。马鹿な特殊存在のあなたの脳が、どうして理解?脳やはり特殊必要があります 。あなたの想像ですか?今日の自分と、昨日の自分とは违って、明日は目を开けた时、じゃないんだから、そこに立っているのが今日の自分ができなくて、私はそれらの远い感じられるとの縁は他人の思い出や、それらに花がずいぶん长い时间が辈出したものがどこかに消えてしまったのだ 。あれが何を意味するのだろうか 。教えてあげるだろうとすれば、それはーー」と仆は人差し指をつついてて堂元の鼻づらを「死のことね生きているが、単なる呼吸や心臓の鼓动があったわけでもなく、脳波のではなく、この世界での痕迹がなければならない 。自分が见えることができて実用派の足迹を确信しているそれらは自分が残した印が生きていて、これを#92;せるだったが、现在、私はかつて歩いたことがあった足迹を见ていたにもかかわらず、信じられない 。あれが自分の足迹 。生きた二十数年の成瀬纯一はもういない世の中である」とユキは言った 。