1. 关于地点的英语单词 laundry自助洗衣店drudgery 药店department store 百货商店market市场supermarket超级市场zoo 动物园museum博物馆railway station 火车站shop 商店book store书店gift shop礼品店library 图书馆airport机场bus stop公共汽车站park公园school学校fairground游乐园church 教堂post office邮电局police station 警察局fire station消防队university 大学botanic garden 植物园theater 剧院cinema电影院art gallery画廊stadium 体育场play ground操场bar 酒吧office 办公室government政府shipside码头restaurant 餐馆hotel宾馆toilet 厕所shoemaker 鞋店baker面包店gym 体育馆tv station电视台subway station 地铁站swimming pool 游泳池tower塔café咖啡馆temple寺庙
post office邮电局
police station 警察局
fire station消防队
university 大学
botanic garden 植物园
theater 剧院
cinema电影院
art gallery画廊
stadium 体育场
play ground操场
bar 酒吧
office 办公室
government政府
shipside码头
restaurant 餐馆
hotel宾馆
toilet 厕所
shoemaker 鞋店
baker面包店
gym 体育馆
tv station电视台
subway station 地铁站
swimming pool 游泳池
tower塔
café咖啡馆
temple寺庙
laundry自助洗衣店
drudgery 药店
department store 百货商店
market市场
supermarket超级市场
zoo 动物园
museum博物馆
railway station 火车站
shop 商店
book store书店
gift shop礼品店
library 图书馆
airport机场
bus stop公共汽车站
park公园
school学校
fairground游乐园
church 教堂
2. 地址的单词英语怎么说 地址的英语单词:address
读音:英 [?'dres] 美 [?'dres]
n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐
v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理
词汇搭配:
1、correct address 正确的地址
2、fixed address 固定地址
3、mailing address 通讯地址
4、temporary address 临时住址
相关例句:
1、Please address the letter for me.
请帮我把这封信的地址写上 。
2、Please write your home address on the registration form.
请在这张登记表上写下你的家庭住址 。
3、I'll log in to the internet to know about you. I know your address.
我还是上因特网去看吧,我知道你们的网址 。
4、Can you tell me your E-mail address?
能告诉我你的电子邮箱地址吗?
扩展资料:
词义辨析
address to, mail to, post to这三个短语结构相同( v. + prep. ),意思相同(将某物寄给某人或某地),用法相同(接表示人或地点的名词作宾语,可用于主、被动结构) 。它们之间的区别在于使用场合上,作“寄信”解时可换用 。
例如:
Please address〔mail,post〕 the letter to Alaska.
请将此信按地址寄至阿拉斯加 。
而“寄包裹或其他物品”时英国人多用post to,美国人多用mail to 。
3. 英文地址怎么写 北京市东花市北里20号楼6单元501室 Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential Chongwen District BeiJing City 我给加上了 崇文区---------------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大 。
中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的. 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大 。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国 。
掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音 。中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南阳市中州路42号 李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004厦门公交总公司承诺办 李有财 Mr. Li Youcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004 266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 Mr. Li Youcai NO. 204, A, Building NO. 1 The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042 地址翻译 翻译原则:先小后大 。