买椟还珠怎么写( 二 )


这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊 。感:劳动创造财富啊!这才体现出智慧和劳动创造的价值啊 。
何必管他是否卖的是珠子呢!就像现在的时装成品是其布料的价值所能比较的吗? 。
5. 《买椟还珠》的翻译 一个楚国人,他有一颗漂亮的珍珠,他打算把这颗珍珠卖出去 。
为了卖个好价钱,他便动脑筋要将珍珠好好包装一下,他觉得有了高贵的包装,那么珍珠的“身份”就自然会高起来 。这个楚国人找来名贵的木兰,又请来手艺高超的匠人,为珍珠做了一个盒子(即椟),用桂椒香料把盒子熏得香气扑鼻 。
然后,在盒子的外面精雕细刻了许多好看的花纹,还镶上漂亮的金属花边,看上去,闪闪发亮,实在是一件精致美观的工艺品 。这样,楚人将珍珠小心翼翼地放进盒子里,拿到市场上去卖 。
到市场上不久,很多人都围上来欣赏楚人的盒子 。一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,终于出高价将楚人的盒子买了下来 。
郑人交过钱后,便拿着盒子往回走 。可是没走几步他又回来了 。
楚人以为郑人后悔了要退货,没等楚人想完,郑人已走到楚人跟前 。只见郑人将打开的盒子里的珍珠取出来交给楚人说:“先生,您将一颗珍珠忘放在盒子里了,我特意回来还珠子的 。”
于是郑人将珍珠交给了楚人,然后低着头一边欣赏着木盒子,一边往回走去 。楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里 。
他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得 。郑人只重外表而不顾实质,使他做出了舍本求末的不当取舍;而楚人的“过分包装”也有些可笑 。
6. 文言文买椟还珠翻译 买椟还珠
韩非
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟
而还其珠 。
此可谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未可谓鬻(读音yu四声,卖)珠也 。
翻译:有个在郑国卖珠子的楚国人,用木兰木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,用珍珠和玉石进行点缀,嵌
上玫瑰(红色美玉),在匣子的边缝上镶嵌翡翠,郑国人买他的匣子却把珍珠还给他 。
这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊 。
感:劳动创造财富啊!这才体现出智慧和劳动创造的价值啊 。何必管他是否卖的是珠子呢!就像现在的时装成品
是其布料的价值所能比较的吗?!
7. 买椟还珠的翻译 这是俩个,第一个是秦伯嫁女
从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国公子为她准备好打扮用的首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人 。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿 。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿 。
【寓意】人的眼睛只盯着衣服华丽的婢女,结果却丢掉了真正的主人 。可见,做什么事情都要分清主次,否则就会象这位晋国人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来 。
二、买椟还珠
楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珠宝)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子) 。郑国的人买了这个盒子却把珠宝还给了商人 。这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠 。楚人拿着被退回的珍珠,十分尴尬地站在那里 。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到精美的外包装超过了包装盒内的价值,以致于“喧宾夺主”,令楚人哭笑不得 。