1. 邮编英文填写位置 英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名 。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室 (邮编:201900)
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District,Shanghai,201900,People's Republic of China
【英语邮编怎么写】扩展资料:
英语信封的格式:
英语的信封和中文的一样,有三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票 。只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置(信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样 。
发信人的地址应写在信封的左上角公司信纸上方居中一般都印有其名称、地址和联系号码,这就是通常所说的信头 。在没有信头的普通信纸上写信,作者就需要写明回邮地址和联系号码 。
收信人的地址应写在信封偏中右偏下处,英文书信的地址应从小写到大,先写门牌号码,再写街道、城镇、省或州及邮政编码,最后是国家名称 。国家名称的每一个字母都要大写 。
参考资料:百度百科-英文书信
参考资料:百度百科-书信
2. 邮编英文填写位置 1、邮编英文填写位置邮政编码可以直接写到地址中,7a686964616fe58685e5aeb931333366303761其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:xx室,xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国看一个简单的例子:上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.2、英文通信地址常用翻译201室/房 Room 201二单元 Unit 2马塘村 Matang Village一号楼/栋 Building 12号 No. 2华为科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd.xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd.3、英语地址写法中的常用缩写词:1、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.2、Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203 。
3、专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写 。扩展资料英国邮编可以是这六种格式:A0 0AA、A00 0AA、AA0 0AA、AA00 0AA、A0A 0AA、AA0A 0AA,格式中以A表示英文字(A-Z),以0表示数字(0-9) 。
最前的一或二个英文字代表邮域(Postal Area),接下来到空白的一或二个数字及可能有的一个英文字代表邮区(Postal District),空白后的一个数字代表邮政部门(Postal Sector),最后的二个英文字代表递送点(Delivery Point) 。伦敦的城市邮编第一个字母或头两个字母为E代表East(东)SE代表South East(东南)SW代表South West(西南)W代表West(西)NW代表North West(西北)N代表North(北)WC代表West Central(中心西)EC代表East Central(中心东)如果看到WC或EC开头的,毫无疑问就是在一区 。
看到SE,就说明过了泰晤士河,在伦敦的东南面 。除了代表这些方位,头两个字母也会是区域的缩写 。
比如威斯敏斯特大学Harrow校区的邮编,HA1 3TP,HA代表的就是Harrow的意思,1代表的就是Harrow这个区域的具体位置,3TP是为了让邮局更方便找到地址,专门编制的地域号 。