实用英文怎么写( 二 )


它面向社会 , 任何人、任何专业、在任何领域工作的人都可以参加这个考试 , 之后都可以获得相应的职称 。一个大学毕业生 , 获得翻译资格考试证书后 , 可以到公司、国家机关、企事业单位 , 拥有相应的翻译职称可以帮助你增加在市场里就业的竞争力 。
这是对翻译和助理翻译职称条件的解释 。另一个 , 分析考试大纲会发现 , 英语笔译二级、三级考试都分为综合能力和笔译实务 , 一个大学本科在读生 , 通过专四、专八考试的 , 通过三级笔译的可能性会非常大 。
分析题型 , 比如在笔译三级综合能力分四个部分:第一部分 , 词汇和语法;第二部分是英语阅读技能 , 第三部分是完形填空 , 这三部分都是客观题 , 实际是选择题 。这对于在校生是非常上乘的 。
填空、选择题对于英语专业和非英语专业的来说 , 如果想通过翻译考试 , 有一定的语言基础 , 通过这三项问题不大 。比较难的是命题作文 , 要求经过专门的训练或者培训 , 经过专门的老师进行讲解 , 因为用中文写文章和用英文写文章 , 有着截然不同的思路和方法 , 要找到窍门 , 才能获得得分点 。
漫无边际的写 , 得分不会满意 。到底考二级还是三级?三级笔译客观题多一些 , 主观题是单项 , 笔译实务考中译英、英译中 。
二级和三级不同的是 , 有必译题 。因为这个考试是面向全社会的 , 参加的考生可能有学自然科学、有学社会科学的、学工的、学医的、或是学任何门类的 , 有在大街上练摊的 , 有在秀水街卖衣服的 。
所以必译题要照顾各方面的利益 。题目、题型所选的材料要让考生都能接受 , 这种材料应该是普遍性的 。
二选一就是强调专业性 , 自然科学里的一些知识 , 社会科学里的一些基本知识 , 让你文理兼顾 , 两道题一篇涉及到文科方面 , 一道题涉及到理科方面 , 考生根据自己的专业自己的兴趣自由去选择 , 有伸缩的余地 , 根据爱好去选择 。使证书有广泛的代表性 , 又兼顾了各方的利益 。
这次考试是试点 , 时间仓促 , 考试大纲、考试模块、考试样题可能有不满意的地方 , 考生可能着急 , 想知道细节 , 有没有复习资料和辅导材料 , 像雾里看花没有头绪 。第二点 , 考试的细节 。
考试大纲是全国翻译资格(水平)考试的指导性文件 , 是考试命题的依据 , 也是应试人员的重要参考指南 。大家要认真学习考试大纲 , 考试命题是和大纲紧密联系的 , 吃透了大纲 , 就能悟出怎么准备 。
全国翻译资格(水平)考试三级笔译分为笔译综合能力和笔译实务的测试 , 现在社会上有的考试笔译实务就分中翻英、英翻中 , 答完题就完了 。笔译综合能力 , 是根据现在翻译界的情况、社会学习英语的情况和对翻译专业的要求有关 。
我曾去大学招生 , 也出过中翻英、英翻中的试题 , 我改题时发现充满了拼写错误 , 翻译专业是个技术极强的专业 , 并不是学了英语 , 通过了六级考试就能作翻译 。翻译是个杂家 , 不但需要大量的英语词汇 , 对中国和英语国家的背景知识有深厚的功底 , 并有大量的实践锻炼机会才能做 , 作翻译的人不应该存在语言问题 , 如果你作翻译的时候还存在大量的词汇错误、语法错误 , 那就谈不上作翻译了 。